"'活該,老傢伙~湯姆。 斯馬特想;可是他沒有說什麼。 "‘啊!,老傢伙說,’這個毛病現在可使我受了大罪了。 我老了,湯姆,我的橫條差不多都掉了。 而且我還動過一次手術~~在我背上塞了一小片東西~~我覺得這真是一樁嚴重的災難哪,湯姆。 , "'我敢說一定是的,先生~湯姆。 斯馬特說。 "‘不過~老紳士說,’問題卻不在這兒。 湯姆呀!我要你娶那寡婦。 , "'要我嗎,先生!,湯姆說。 "'你!,老紳士說。 "‘上帝保佑你的可尊敬的頭髮~湯姆說~~(他還剩了一點兒散亂的馬鬃)~~’上帝保佑你的可尊敬的頭髮,她不會要我呵。 ,湯姆想到酒吧間,不由自主地嘆氣了。 「」她不要你‧,老紳士說,很有把握的樣子。 "‘不要,不要~湯姆說;’有別人在進行哪。 一個高個兒~~一個高得了不得的男子~~生着黑絡腮鬍子。 , "‘湯姆呀~老紳士說;’她決不會要他的。 , "‘不要他嗎‧,湯姆說。 ’你要是在酒吧間的話,老紳士,你就不會說這話了。 , "‘呸,呸~老紳士說。 ’那些事情我統統知道的。 , "'什麼事情‧,湯姆說。 "'躲在門背後接吻,和諸如此類的事情呵,湯姆~老紳士說,說到這裡他又做出一副不要臉的樣子,使得湯姆非常生氣,因為,你們都知道的,紳士們,聽一個應該是規規矩矩了的老傢伙說這些話,是非常教人討厭不過的。 "‘這些我統統知道,湯姆~老紳士說,’想當年我常常看見許多人~~多得我真不高興對你說了~~都幹這種事情的;可是結果卻一事無成。 , "'你一定是見過些古怪事情的~湯姆說,帶著探問的樣子。 "‘可以這麼說吧,湯姆~老傢伙說,非常之微妙地霎一霎眼睛。 ’我是我的家庭裡的最後一個人,湯姆呵~老紳士說,憂鬱地嘆一口氣。 "'你家裡是個大家庭嗎‧,湯姆。 斯馬特問。 "‘我們是十二個人,湯姆~老紳士說;’都是直背的。 漂亮的傢伙,再好也沒有了。 可不像你們現在那種畸形的東西~~全都有手臂,全都上了點油漆,雖然我說不怎麼樣,可是叫你看起來心裡舒服。 , "'他們怎麼樣了,先生‧,湯姆。 斯馬特問。 "老紳士用手枴子擦擦眼睛回答說,'去世了,湯姆,去世了。 我們的工作很辛苦呵,湯姆,他們又都沒有我的體質好。 他們的腿和胳膊得了風濕病,進了廚房和別的什麼醫院;有一個,因為長久的工作和使用過度,竟失了理性:~~他瘋得那麼厲害,所以不得不燒掉了。 怕人的事情呵,湯姆。 , "'可怕!,湯姆。 斯馬特說。 "老頭子停了一會兒,顯然是跟自己的感情在鬥爭,後來說: "'可是,湯姆,我的話已經離題了。 這個高個兒呀,湯姆,是個流氓氣的冒險家。 他一娶了寡婦,就要把傢具統統賣掉。 逃走的。 結果怎樣呢‧她會被遺棄了,會毀滅了,而我就要在什麼舊貨店裡凍死掉。 , "'是呀,可是~~, "‘不要打斷我的話~老紳士說。 ’至於你呢,湯姆,我對於你的想法倒大不相同;我很知道如果你一旦在一個酒店裡安下身來,你就決不會離開它,只要裡面有東西喝的話。 , "'我非常感激你這種好意,先生~湯姆。 斯馬特說。 "‘所以~老紳士用很專斷的口氣繼續說,’你應該娶她,而他卻不應該娶她。 , "'怎麼阻止這件事呢‧,湯姆。 斯馬特急切地說。 "‘你揭發他~老紳士回答;’他已經結了婚了。 , "'我怎麼能夠證明呢‧,湯姆說,把身體一半伸在床外面。 "老紳士把插在腰裡的手臂伸出來對一隻大櫃指指,然後又立刻放回原來的地方。 "‘他沒有想到~老紳士說,’他在那只衣櫃裡的一條褲子的右手口袋裏丟下一封信,信上是要求他回到他的沒有安慰的妻子身邊,還有六個~~注意,湯姆~~六個小孩子,全都是很小的哪。 , "老紳士莊嚴地說了這些話之後,他的臉孔就漸漸模糊了,他的身形也更暗淡不明了。 湯姆。 斯馬特的眼睛上起了一層薄翳。 老頭子像是漸漸變成了椅子,花緞背心化成座墊,紅拖鞋縮成小小的紅布袋子。 爐火輕輕地熄滅了,湯姆。 斯馬特倒在枕頭上睡着了。 "早晨把湯姆從那老頭一消失他就陷入的昏沉沉的睡眠裡喚醒了。 他坐在床上,想把昨天夜裡的事情回憶起來,但是想了一會兒還是毫無頭緒。 突然它們浮上他的心頭了。 他對椅子看看,它的確是一種出奇的和怪相的傢具,可是要發現出它和一個老頭子之間有什麼相似之處,卻必須有非常巧妙的和生動的想像力才行哪。 "'你好嗎,老朋友‧,湯姆說。 在青天白日裡,他膽大些了~~大多數人都是這樣的。 "椅子一動也不動,一句話也不說。 "'淒慘的早晨呵~湯姆說。 不行。 椅子是不會被人引得說起話來的了。 "'你指的是哪一隻柜子‧~~這個你可以告訴我呀~湯姆說。 紳士們,椅子是一個屁也不放啦。 "'不管怎樣吧,開一開柜子也不難呵~湯姆說,不慌不忙地下了床。 他走到一隻柜子面前。 鑰匙就插在鎖裡;把它一旋,開了柜子門。 是有一條褲子。 他把手伸進口袋,就掏出了老紳士說的那封信! "‘古怪的事情,這真是~湯姆。 斯馬特說;先對椅子看看,再對柜子看看,後來對信看看,後來又對椅子看看。 ’很古怪~湯姆說。 可是既沒有任何法子可以把這種古怪減少一點兒,你盡說有什麼用呢,所以他想還是穿上衣服立刻去解決高個兒的事情的好~~。 好解救他的窮困。 第70頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《匹克威克傳》
第70頁