他們在瑪格爾頓弄到一輛交通工具到洛徹斯特去。 到達那裡的時候,他們的悲哀的劇烈性已經相當減輕,所以能夠吃一頓非常豐盛的提早的中飯了;下午,打聽了關於路途上一些必要消息,三位朋友下午又出發,步行到科伯姆去。 那是愉快的步行:因為那正是六月的愉快的下午,而他們的路是在又深又密的樹林之中,使濃密的樹葉輕輕響着的微風吹得他們很涼爽,停在樹枝上的鳥兒的歌唱增加了他們的興緻。 長春藤和青苔一叢叢地爬在古樹上,柔軟的綠茵像絲質地毯似地鋪在地上。 他們走進一個開放的花園,裡面有一所古廈,是伊利莎白時代的古雅而別緻的建築。 四面是長排的威風凜凜的橡樹和榆樹:一大群一大群的鹿正在吃新鮮的草;偶爾有一隻吃驚的野兔在地上竄過,速度快得就跟那像夏季的微風似的掠過充滿陽光的地面的輕雲所投下的影子一般。 「假使,」匹克威克先生說,四面看看,「假使所有像我們的朋友一樣受到那種心病的苦惱的人都到了這裡,我想他們從前對於這個世界的留戀很快就會恢復的吧。 」 「我也這樣想,」文克爾先生說。 「當真的,」經過半小時的步行達到了村莊之後,匹克威克先生又說,「對於一個厭世者,這裡的確是再好不過的。 再合意不過的棲身之所了,我從來沒有看到比這更適合于厭世者的地方。 」 文克爾先生和史拿格拉斯先生兩位,對於這個意見也表示了贊同;這三位旅人受了人家的指點,走進了那清潔而寬暢的鄉村酒店「皮酒囊」,一進去就探問有沒有一位叫做特普曼的紳士。 「把紳士們請到客廳裡呀,湯姆,」老闆娘說。 一個矮胖的鄉下小伙子打開了過道盡頭的一扇門,三位朋友走進了一間低頂的長房間,裡面陳設了許多張式樣古怪的高背皮墊子的椅子,牆上裝飾着許多舊的肖像和有點兒古氣的着色粗陋的印刷畫片。 房間的上首是一張桌子,鋪了白色的檯布,擺滿了烤鷄。 醃豬肉。 啤酒以及其他等等;坐在桌旁的是特普曼先生,看上去完全不像一個棄世的人。 朋友們進來的時候,這位紳士放下了刀叉,帶著悲哀的神情走過去迎接他們。 「我想不到在這裡見到你們,」他說,一面握住匹克威克先生的手。 「你們待我非常好呵。 」 「啊,」匹克威克先生說,坐下來揩掉由於走路的緣故額頭上冒出來的汗。 「把飯吃完了和我出去走走。 我要和你單獨談談。 」 特普曼先生照着要求他的做了;匹克威克先生喝了大量啤酒提了神之後,在旁邊等候着他的朋友。 飯很快就吃完了,於是他們一同走了出去。 足有半個鐘頭,可以看見他們的形影在教堂墳地裡踱來踱去,這時匹克威克先生正在和他的朋友的決定搏鬥。 把他的議論加以任何複述都是無益的;因為,什麼語言能夠把這位偉人發言時那種態度裡所表現的精神和力量傳達出來呢‧是特普曼先生已經對退隱厭倦了呢,還是完全不能抗拒向他發揮的那場雄辯呢‧反正這是無關緊要的,總之他最後不抗拒了。 「他無論在什麼地方度過他的悲慘的餘生,」他說,「對於他都無關緊要:既然他的朋友對他的卑微的陪伴如此重視,他願意擔負起他的冒險事業。 」 匹克威克先生微笑了;他們握握手;重新回到同伴們身邊去。 就在這個時候,匹克威克先生有一個不朽的發現。 這個發現是他的朋友們的驕傲和榮耀,也是本國或其他全國的一切考古家們所妒忌的。 他們已經走過了他們的旅館的門口,並且在村莊上走了一小截路,這才想到旅館的準確地點。 他們返回頭走的時候,匹克威克先生的眼光落到一塊小小的破石頭上,那是在一所茅屋門前,一半露出一半埋在地裡。 他停住了。 「這非常奇怪呀,」匹克威克先生說。 「什麼東西奇怪?」特普曼先生問,仔細地察看他附近的一切東西,偏偏沒有看到該看的那一件。 「上帝保佑我,什麼事情呀?」 這最後一句是遏制不住的驚訝的叫喚,因為他看見熱心于發現的匹克威克先生雙膝跪在那塊小石頭前面,開始用手絹替它擦灰。 「這上面有銘文呢,」匹克威克先生說。 「真的嗎!」特普曼先生說。 「我看得出,」匹克威克先生繼續說,一面用全副氣力擦灰,並且聚精會神地通過眼鏡凝視着石頭:「我看得出有一個十字,一個B字,然後是一個T字。 這是很重要的,」匹克威克先生跳了起來繼續說。 「這是一個很古的碑文,也許比這裡的古老救濟院還要古得多。 可不能把它埋沒呵。 」 他敲那茅屋的門。 一個工人開了。 「你知道這塊石頭怎麼會在這裡嗎,我的朋友?」慈愛的匹克威克先生問。 「不,不知道,先生,」那人有禮貌地回答說。 「我沒有出世的時候,或者無論我們哪個都沒有出世的時候,這石頭就老早在這裡了。 」 匹克威克先生得意地對他的同伴們瞥一眼。 「你~~你~~你並不一定要它吧,我想,」匹克威克先生說,心急得發着抖。 「喂,你肯賣的吧?」 「啊!但是誰買它呀?」那人問,臉上帶著也許是表示他很狡猾的表情。 「我出十先令買它,立刻給你錢,」匹克威克先生說,「只要你替我挖出來。 」 匹克威克先生憑着自己很大的氣力親手捧着它(這小石頭被一把鍬一掘就挖出來了)到旅館裡,小心加以洗滌之後把它放在桌上,這時,全村的驚訝是可想而知了。 第51頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《匹克威克傳》
第51頁