「我的親愛的朋友,」毫不猜疑的特普曼先生回答,熱情地握住他的「朋友」的手~~請轉達我的最高的愛~~說我感覺掩飾真情是如何的為難~~只要是溫柔的話隨你說吧;但是另外要告訴她,對於她今天早上請你轉告我的提議,我有多麼瞭解它的必要。 就說我讚美她的聰明和佩服她想得周到。 " 「好的。 還有什麼話嗎?」 「沒有了;只是請你再說一句,我是如何熱烈地盼望着那個時候~~能夠說她是我的。 而一切掩飾都成為不必要了的時候。 」 「好的,好的。 還有嗎?」 「啊,我的朋友!」可憐的特普曼先生說,重新握住了他的同伴的手,「請你接受我對於你的毫無私心的好意的最熱烈的感謝;請你原諒我,假使我曾經~~哪怕僅僅是想到~~冤枉你疑惑你會礙我的事。 我的親愛的朋友呵,我怎麼能夠報答你呀?」 「不要說這個吧,」金格爾先生回答。 他突兀地站住了,像是忽然想起什麼,說~~「順便說一句~~通融十鎊可以嗎‧~~有個特別的用場~~三天還你。 」 「怎麼不可以,」特普曼先生回答,滿腔的熱情。 「三天就還,你說?」 「只要三天~~那就一切都解決了~~再也沒有困難了。 」 特普曼先生把錢數在他的同伴手裡,他就一個一個放進口袋,於是他們向屋子走去。 「當心呵,」金格爾先生說~~「一眼都不要看。 」 「一個眼色都不丟,」特普曼先生說。 「一個字也不要說。 」 「一個耳語都不說。 」 「你全神貫注在侄女身上~~對姑母倒是粗鹵些比什麼都好~~騙那些老傢伙的唯一的辦法。 」 「我會加意小心的,」特普曼先生高聲說。 「我也會加意小心的,」金格爾先生心裡說;他們走進了屋子。 當天下午的情景在當天晚上重演了一次,並且在隨後三天的下午和晚上都重演了一次。 到了第四天,主人很高興,因為他認為毫無責難特普曼先生的理由,覺得很滿意了。 特普曼先生也很高興,因為金格爾先生對他講他的事情不久就要達到緊要關頭了。 匹克威克先生也很高興,因為他是難得不如此的。 史拿格拉斯先生並不高興,因為他漸漸妒忌起特普曼先生來。 老太太也很高興,因為她打惠斯特贏了。 金格爾先生和華德爾小姐也很高興,因為這部故事層出不窮的傳記裡一些頗為重要的原因,要知道這些原因,且聽下回分解。 第 九 章 發現和追逐 晚飯已經開好,椅子圍着桌子放好了,瓶子。 壺。 杯子,都安排在食器架上,一切都表示出整個二十四小時之中的最歡暢的時期就要到了。 「來雪爾呢?」華德爾先生說。 「噯,還有金格爾呢?」匹克威克先生加上一句。 「噯呀,」主人說,「我向來沒有把他丟掉過呀。 嘿,我想至少有兩個鐘頭沒有聽到他的聲音了。 愛米麗,親愛的,拉鈴。 」 鈴拉過了,胖孩子出現了。 「來雪爾小姐呢?」他說不出來。 「那末金格爾先生呢?」他不曉得。 大家都吃驚了。 時間已經不早了~~十一點多了。 特普曼先生在肚子裡暗笑。 他們是在什麼地方蕩着,談着他呢。 哈,哈!真是個妙主意~~有趣。 「不要緊,」稍微停了一會之後,華德爾說。 「他們就要回來的,我想。 我從來不等任何人吃晚飯的。 」 「這真是高明的規律,」匹克威克先生說,「可佩可敬。 」 「請吧,請坐,」主人說。 「妙呵,」匹克威克先生說。 於是他們坐下了。 桌上有老大老大的一塊冷牛腱子,分給了匹克威克先生很大部分。 他已經把叉子舉到嘴邊,剛剛要張開嘴來接受一片牛肉,這時,廚房裡突然發出了許多人聲構成的一片嗡嗡聲。 他停住了,放下了叉子。 華德爾先生也停住了,不知不覺地鬆了手裡的餐刀,讓它插在牛肉裡。 他對匹克威克先生看看。 匹克威克先生對他看看。 聽見過道里有沉重的腳步聲;客廳的門突然打開了;在匹克威克先生初到的時候替他擦鞋子的那個男仆衝進了房間,後面跟着胖孩子,還有所有的僕人。 「見鬼,這到底是什麼意思?」主人喊。 「不是煙囪裡失火吧,愛瑪?」老太太問。 「啊呀祖母!不是的,」兩位小姐同聲叫。 「什麼事情呀?」家主吼似的叫。 男仆喘着氣,無力地叫着說。 。 。 。 。 。 「他們走了,老爺~~逃之夭夭,老爺!」(這時,特普曼先生放下了刀叉,大驚失色了。 ) 「誰走了?」華德爾先生說,惡狠狠地。 「金格爾先生和來雪爾小姐,從瑪格爾頓藍獅飯店,坐的衣(驛)車,我在那裡;但是我擋不住他們;所以跑回來告訴。 」 「我替他出了路費!」特普曼先生說,發瘋似的跳起來。 「他拿了我十鎊!~~抓住他!他騙了我!~~我不能忍下去!~~我要和他說理,匹克威克!~~我不能就此了事!」這位不幸的紳士在一陣瘋狂的發作之下,一面說著種種諸如此類的不相連貫的話,一面在屋子裡兜着圈子。 「上帝保佑我們呵!」匹克威克先生叫,懷着恐怖的驚慌看著他的朋友的失常的神態。 「他發瘋了!我們怎麼辦呀!」 「辦去!」肥胖的老主人說,他只注意到這句話的最後一個字。 「把小馬車套上!我到藍獅弄一部輕快的車子,立刻去追。 」男仆跑出去執行任務之後,他又叫喚說: 「喬那惡棍哪去了?」 「在這裡;但是我並不是惡棍,」一個聲音回答。 那是胖孩子的聲音。 「讓我去揍他,匹克威克!」華德爾喊,一面向那倒霉的年輕人衝過去。 「他受了金格爾那個流氓的賄賂,胡謅一個故事說我的妹妹和你的朋友特普曼有什麼,叫我上了他的當!」(說到這裡特普曼先生頽喪地往椅子裡一坐)「讓我去揍他!」 第41頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《匹克威克傳》
第41頁