……前堂裡有個什麼重東西喀嚓一響掉下地。 客廳裡老人們圍著酒瓶,言談舉止沒顯出衰老的樣子。 他們回憶青年時代,嘮嘮叨叨講些鬼才知道的話。 他們講可笑的趣聞,訕笑男主人的風流韻事,說俏皮話,咯咯地笑。 這時候男主人顯然志得意滿,懶洋洋地坐在圈椅上,說:「你們也是好樣兒的,狗崽子;我很明白你們這班人,我不止一次給你們的情人送過禮物呢。 」……時鐘敲了兩下。 古利開始第七次演奏西班牙小夜曲。 那些老人興緻越來越高。 「你看,葉果爾!」一個老人指著牆角,對男主人說,吐字不清。 「那邊別彆扭扭地坐著的,是個什麼人?」 牆角上,書架旁邊,有個矮小的老人溫順地坐著,把兩隻腳縮到椅子底下,身上穿著深綠色舊禮服,配著發亮的紐扣。 他因為無事可做而在翻看一本小書。 男主人看一下牆角,想了想,冷冷地一笑。 「老兄,」他說,“這人是個新聞記者。 莫非您不認得他? 他是個挺好的人!伊凡·尼基契奇,”他對紐扣發亮的小老人說。 「你坐在那兒幹什麼?到這邊來!」 伊凡·尼基契奇打個冷戰,抬起淺藍色小眼睛,神情侷促不安。 「這個人,諸位先生,是作家,報刊工作人員!」男主人繼續說。 「我們在這兒喝酒,他老先生呢,你們看得明白,卻坐在牆角那兒,照有學問的人那樣思考,而且在觀察我們,心裡暗暗好笑呢。 你該害臊才是,老兄。 過來喝酒吧。 這樣可是太不應該了!」 伊凡·尼基契奇站起來,溫順地走到桌子跟前,給自己斟了一杯白酒。 「求上帝保佑你們……」他慢騰騰地喝下那杯酒,嘴裡喃喃地說,「保佑你們萬事……如意……圓滿。 」 「吃點菜,老兄!吃吧!」 伊凡·尼基契奇眫巴著小眼睛,吃了塊沙丁魚。 有個胖子,脖領上套著銀質獎章,從他背後走過去,在他頭頂上撒一把鹽。 「把他醃起來,免得他生蛆!」他說。 在座的人大笑起來。 伊凡·尼基契奇搖著頭,臉孔漲得通紅。 「你可不要慪氣啊!」胖子說。 「何必慪氣呢?這是我開個玩笑。 你簡直是怪人!你瞧,我也給自己撒上了!」胖子從桌子上拿起鹽瓶來,往自己頭上撒點鹽。 「要是你樂意的話,我也可以給他撒上點。 有什麼可慪氣的呢?」他說著,在男主人頭上撒點鹽。 大家大笑起來。 伊凡·尼基契奇也微微一笑,又吃了塊沙丁魚。 「你這個滑頭怎麼不喝酒呢?」男主人說。 「喝啊!跟我一 塊兒喝!不,跟大家一起喝吧!」 那些老人就站起來,把桌子團團圍祝酒杯裡都斟滿白蘭地。 伊凡·尼基契奇嗽了嗽喉嚨,小心地端起酒杯。 「我已經喝得夠了,」他對男主人說。 “我就是不喝這杯,也已經醉了。 好,求上帝保佑您,葉果爾·尼基佛羅維奇,保佑您……萬事……如意稱心。 可是你們大家為什麼都這樣瞧著我?莫非我是外來人?嘻嘻嘻。 好,求主保佑你們!葉果爾·尼基佛羅維奇,老大哥,請您費心,體恤我,吩咐古利一聲,叫格利果利不要再敲鼓了。 他的鼓聲閙得人難受極了,這個蠻子。 他敲得那麼響,震得人的肚子裡都翻騰起來了。 ……為您的健康乾一杯!” 「讓他去敲吧,」男主人說。 “難道不敲鼓還能算是音樂? 你連這個也不懂,還提筆寫文章呢。 好,現在你跟我一塊兒喝!” 伊凡·尼基契奇打個嗝,踩著碎步走來走去。 男主人斟滿兩大杯酒。 「喝吧,朋友,」他說,“不許躲躲藏藏的。 你要是寫文章 說在某人家裡大家都喝醉了,那就把你自己也寫上。 怎麼樣? 祝你健康!快點,聰明人!你也未免太扭扭捏捏了!喝呀!” 伊凡·尼基契奇嗽了嗽喉嚨,擤一下鼻子,跟男主人碰杯。 第75頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《契科夫小說集》
第75頁