「我妻子來了,」拉夫烈茨基說,抬起了頭,突然不由自主地笑了起來。 列姆的臉上露出驚訝的神情,可是他連笑也沒笑一下,只是把睡衣裹得更緊。 「您本來並不知道,」拉夫烈茨基接著說,「我以為~我在報紙上看到過,她已經不在人世了。 」 「噢—噢,這是您不久前才看到的嗎 。 」列姆問。 「是不久前。 」 「噢—噢,」老人又噢了一聲,高高揚起眉毛。 「可是現在她來了 。 」 「來了。 現在她在我那兒,而我~我是個不幸的人。 」 他又苦笑了一下。 「您是個不幸的人,」列姆把他的話重複了一遍。 「赫裡斯托福爾。 費多雷奇,」拉夫烈茨基開始說,「您可以替我送一張便條嗎 。 」 「嗯哼。 可以問一聲送給誰嗎 。 」 「莉紮薇~」 「啊,是的,是的,我明白。 好的。 那麼需要什麼時候把便條送去呢 。 」 「明天,儘可能早些。 」 「嗯哼。 可以派我的廚娘卡特琳給送去。 不,我自己去。 」 「而且能給我帶回信來 。 」 「也把回信帶來。 」 列姆嘆了口氣。 「是啊,我可憐的年輕朋友;您,的確,~是一個不幸的年輕人。 」 拉夫烈茨基給莉莎簡短地寫了幾個字:他把妻子到來的消息告訴了她,請她約定一個和他見面的時間,~隨後,臉朝牆倒在一張狹窄的沙發上;老人躺到床上,好長時間不停地翻身,咳嗽,一口一口地喝他的湯藥。 早晨到了;他們兩人都起來了。 他們用奇怪的目光互相對看了一眼。 在這一瞬間,拉夫烈茨基真想自殺。 廚娘卡特琳給他們端來了質量低劣的咖啡。 鐘打過了八點。 列姆戴上帽子,說,要到十點鐘他才在卡利京家教課,不過他會找到適當的藉口,說罷就出去了。 拉夫烈茨基又躺到小沙發上,從他心靈深處不由得又發出悲哀的苦笑。 他想到,妻子是怎樣把他從家裡趕了出來;他暗自想象莉莎的處境,閉上眼,把兩隻手墊在腦後。 列姆終於回來了,給他帶回一小片紙來,莉莎在那上面用鉛筆草草寫了如下兩句話:「我們今天不能見面;也許~明天晚上可以。 再見。 」拉夫烈茨基冷淡而又心不在焉地謝了謝列姆,然後回自己住處去。 他正碰到妻子在吃早飯;阿達滿頭鬈髮,穿一件繫著天藍色帶子的雪白的小連衫裙,在吃羊肉餅。 拉夫烈茨基一進屋,瓦爾瓦拉。 帕夫洛芙娜立刻就站了起來,臉上帶著恭順的表情走到他的跟前。 他請她跟著他到書房裡去,隨手關上門,開始踱來踱去;她坐下來,不好意思地把一隻手搭在另一隻手上,開始用她那雙仍然美麗。 不過稍微畫過眼圈的眼睛注視著他。 拉夫烈茨基有好久都沒能開口說話:他感覺到,他無法控制自己;他清清楚楚看出,瓦爾瓦拉。 帕夫洛芙娜一點兒也不怕他,卻裝出一副眼看就要暈倒的樣子。 「請您聽著,夫人,」他終於開口說,很吃力地喘著氣,不時咬緊牙齒,「我們彼此之間用不著裝假;我不相信您的悔過;而且即使悔過是真誠的,重新和您同居,和您住在一起~對我來說也是不可能的。 」 瓦爾瓦拉。 帕夫洛芙娜緊閉雙唇,微微眯縫起眼睛。 「這是厭惡,」她想,「當然啦:對他來說,我甚至不是個女人。 」 「不可能,」拉夫烈茨基又說了一遍,把上衣上的紐扣直到最上面的一顆全都扣上。 「我不知道您為什麼要光臨此地:大概您再沒有錢了吧 。 」 「唉!您是在侮辱我,」瓦爾瓦拉。 帕夫洛芙娜低聲喃喃地說。 「不管怎麼說~可惜,您畢竟是我的妻子。 我不能趕走您~聽著,這就是我向您提出的建議。 您可以就在今天,如果您願意的話,就到拉夫裡基去,住在那裡;您是知道的,那裡有一幢很好的房子;除了那筆贍養費,您還可以得到一切需要的東西~您同意嗎 。 」 瓦爾瓦拉。 帕夫洛芙娜拿一塊繡花手帕去捂著臉。 第84頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《貴族之家》
第84頁