于連再次把手從德·菜納夫人的手中抽出來,然後又抓住她的手,緊緊握住。 將近午夜,回客廳的時候,德·萊納夫人低聲對他說: 「您要離開我們,您要走?」 于連嘆了口氣,答道: 「我不得不走呀,因為我熱烈地愛着您,這是一個錯誤……對一個年輕的教士來說,這是怎樣一個錯誤啊!」 德·萊納夫人靠在於連的胳膊上,那樣地忘情,她的臉都感覺到了于連的臉的溫熱。 這兩個人的後半夜完全不同。 德·萊納夫人興奮,因最高尚的精神享受而激動不己。 一個賣弄風情的少女早早地戀愛,會漸漸習慣于愛的煩惱。 德·萊納夫人從未讀過小說,她的幸福的各種程度對她來說都是新鮮的。 沒有任何可悲的事實,甚至也沒有未來的幽靈,來給她潑冷水。 她看到自己十年後仍如此時此刻這般幸福。 貞潔的觀念,向德·萊納先生發誓忠實的觀念,幾天前還讓她心煩意亂,現在卻徒有其表,像一個不速之客一樣被打發走了。 「我永遠也不會答應于連什麼的,」她對自己說,“我們將像一個月以來那樣過下去。 他將是一個朋友。 ” 第十四章英國剪刀 至于于連,富凱的建議的確剝奪了他全部的幸福,他什麼主意也拿不定。 「唉,也許我缺乏性格,我若是在拿破崙手下,一定是個很糟糕的士兵,至少,」他又想,「我與這家女主人之間的小小私通將給我帶來片刻的歡娛。 」 他很幸運,就是在這種不起眼的小變故中,他的靈魂深處也和他那輕浮的言語不相一致。 他害怕德·萊納夫人,為的是她那如此漂亮的連衣裙。 在他看來,這條裙子就是巴黎的先頭部隊。 他的驕傲不想給偶然和一時的靈感留下任何機會。 根據富凱的知心話和他在《聖經》中讀到的一點點有關愛情的文字,他制訂了一個很詳細的作戰計劃。 雖然他不承認,可他確實心慌意亂,就寫下了這個計劃。 第二天早晨,德·萊納夫人有一會兒和他單獨在客廳裡,她問他: 「您除了于連之外就沒有別的名字了嗎?」 對於這一如此討好的問話,我們的主人公竟不知如何回答。 這個情況是他的計劃不曾料到的。 如果沒有制訂計劃這種載事的話,于連的靈活的頭腦本可以派上用場,意外的情況只會使他的觀察變得更加敏捷。 他一下子變得很笨,而他自己又誇大了這種笨拙。 德·柴納夫人很快原諒了他。 她認為這是一種迷人的天真產生的結果。 在她看來,這個大家都認為才華橫溢的人所缺少的,恰恰是天真的神態。 「我很不信任你那位小家庭教師,」德爾維夫人有幾次對她說,「我發現他老是在打主意,一舉一動都有心計。 這是個陰險的人。 」 于連不知如何回答德·萊納夫人,真是不幸,他深感屈辱。 「一個像我這樣的人必須補救這一次失敗,」他抓住從一間屋子進到另一間屋子的當兒,吻了吻德·萊納夫人,他認為這是他的責任。 無論對他還是對她,沒有比這更意外、更令人不快的了,也沒有比這更冒失的了。 他們險些被人撞見。 德·萊納夫人以為他瘋了。 她嚇壞了,尤其是感到受了冒犯。 這樁蠢舉讓她想到了瓦勒諾先主。 她想:「我要是單獨和他在一起,那會發生什麼事呢?」她的種種貞操觀念又全都回來了,因為愛情已然消失。 於是她設法總是讓一個孩子留在身邊。 于連一整天都悶悶不樂,全部用來笨拙地實施他那引誘計劃。 他每看一眼德·萊納夫人,目光中都帶著一個為什麼;不過,他還沒有愚蠢到看不出他絶不能變得可愛,更沒有做到能夠把人迷住。 德·萊納夫人見他如此笨拙同時又如此大膽,驚訝得不得了。 「這是一個有才智的人在愛情上的靦腆呀!」她終於對自己說,快樂得無法形容,「敢情他從未被我的情敵愛過呀!」 吃罷午飯,德·萊納夫人回客廳去接待博萊專區區長夏爾科·德·莫吉隆先生的來訪。 她在一個很高的小綉架上幹活兒。 德爾維夫人坐在她旁邊。 這樣的位置,大白天,我們的主人公卻認為可以把靴子伸過去踩德·萊納夫人的秀足,那網眼長襪和巴黎來的美麗的鞋子顯然吸引住了風流區長的目光。 德·萊納夫人嚇壞了,她讓剪刀、絨線團和針掉在地上,于連的動作就可以被看成是一種笨拙的企圖了,他看見剪刀掉下來而想去擋住它。 幸好這把英國鋼製小剪刀摔斷了,德·萊納夫人好一陣遺憾,怪于連沒有坐得更靠近她。 「您比我先看見剪子掉了,您本該擋住的,可您的熱心沒檔住剪子,卻給了我狠狠的一腳。 」 這一切騙得了區長,卻騙不了德爾維夫人。 「這個漂亮小伙子的舉止可真蠢!」她想。 外省首府的禮儀是絶不原諒此類錯誤的。 德·萊納夫人找到機會對於連說: 「謹慎點,我命令您。 」 于連看出了自己的笨拙,心裡很生氣,他長久地和自己爭論,想知道應否對我命令您這句話發火,他是夠蠢的,居然想:「如果事關孩子們的教育,她可說我命令;但要回答我的愛情,她該認為我們是平等的。 沒有平等就不能愛……」他的全部心思都用來翻騰那些關於平等的老生常談了。 他憤怒地默誦德爾維夫人幾天前教給他的這句高乃依的詩: ……愛情 造就平等卻不追求平等。 第24頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《紅與黑》
第24頁