「我的朋友,」神甫對他說,「與其當一個沒有信仰的教士,還是作一位受人尊敬的、有教養的鄉紳吧。 」 就言辭論,于連對這些新的告誡回答得很好,他找到了一個熱忱的年輕神學院學生能夠用的那些詞兒。 然而他的口氣,還有那掩藏不住的,在他的眼睛裡閃爍的熱情,卻使謝朗神甫深感不安。 對於連的前途倒也不可小看,他能就一種圓滑謹慎的偽善編造出一套得體的話來,這在他這個年紀已很不錯。 至于聲口和做派只好不論,因為他一向只和鄉下佬在一起,不曾見過大人物。 日後只要他有機會接近那些先生們,他的談吐和舉止都會很快愛人讚賞的。 德·萊納夫人很納悶兒,女仆新近得了一筆財產,卻沒有變得更快活,她見她不斷地去本堂神甫那兒,回來時眼裡總噙着淚。 愛麗莎終於跟她談起自己的婚姻大事。 德·萊納夫人相信自己是病了,渾身發熱,夜不能眠,只在眼皮底下有女仆或于連的時候,才覺得自己是活着。 她腦子裡儘是他倆和他們家庭生活的幸福。 這個小小的家庭只能靠五十路易的年金過活,然而其清貧卻在她的面前呈現出迷人的色彩。 于連很可以在距維裡埃兩法裡的專區首府博萊當一名律師,這樣她還能偶而見上他一面。 德·萊納夫人真地以為她就要發瘋了,她告訴了丈夫,終於病倒,當天晚上,女仆侍候她,她發現這姑娘在哭。 她這時厭惡愛麗莎,剛剛還粗暴地對待過她,可是又請求她原諒。 愛麗莎哭得更凶了,她說如果女主人允許,她將把她的不幸全都傾吐出來。 「說吧,」德·萊納夫人答道。 「唉,夫人,他拒絶我。 肯定有壞人說了我的壞話,他相信了。 」 「誰拒絶您?」德·萊納夫人喘不過氣來了。 「夫人,除了于連先生還有誰呢?」女仆說著嗚咽起來,「神甫先生也沒能說動他,神甫先生認為他不應該拒絶一個好姑娘,就因為她是個女仆。 說到底,于連先生的父親也不過是個木匠罷了,他自己來夫人家之前又是怎樣謀生來着?」 德·萊納夫人不再聽女仆說了,她大喜過望,几乎喪失了理智。 她讓女仆反覆表明她確信于連已斷然拒絶,不可能再回到—個更為明智的決定上去。 「我想最後再試一次,」她對女仆說,「我去跟于連先生談談……」 第二天午飯以後,整整一個鐘頭德·萊納夫人一邊為她的情敵說好話,一邊又看到其婚事和財產不斷地遭到拒絶,這其間的樂趣真是妙不可言啊。 漸漸地,于連放棄了他那些刻板的回答,對德·萊納夫人的明智的勸告應對自如,饒有風趣。 她度過了多少個絶望的日子啊,終於抵擋不住這股幸福的激流,她的靈魂被淹沒了。 她的頭真地暈了。 當她清醒過來,在臥室裡坐定之後,就讓左右的人一一退下。 她深感驚異。 「莫非我對於連動了情?」最後,她心中暗想。 這一發現,若換個時候,必使她悔恨交加,坐臥不寧,而此刻不過成了似乎與己無關的一幕奇景。 她的心力已被剛剛經歷的這一切耗盡,再無感受力供激情驅遣了。 德·菜納夫人想做活兒,不料竟沉沉睡去;醒來後,她本應十分害怕,然而卻不曾。 她是太幸福了,什麼事情都不往壞處看。 這個善良的外省女人天真無邪,從未折磨過自己的靈魂,令其稍許感受一下感情或痛苦的新變化。 于連到來之前,德·萊納夫人的心思完全被一大堆家務占住,對於一個遠離巴黎的好家庭主婦來說,這也就是她的命運了,因此她想到激情就如同我們想到彩票一祥,不過是確定無疑的騙局和瘋子們追逐的幸運罷了。 晚飯的鈴聲響了,于連已帶著孩子們回來,德·萊納夫人聽見他的說話聲,臉刷地紅了。 自打她戀愛以來,人也變得機靈些了,她為瞭解釋臉紅,就推說頭疼得厲害。 「看看,女人都是這個樣子,」德·萊納先生哈哈大笑,回答說,「這架機器總有點毛病要修理!」 德·萊納夫人儘管已習慣了這樣的俏皮話,但是那口氣仍使她感到不快。 為了分分神,她端詳起於連的相貌;他即便是世上最醜的男人,此刻也會討得她的喜歡。 德·萊納先生很注意模仿宮廷人士的習慣,春天的晴好日子一到,就舉家住進韋爾吉,這個村子因加布里埃爾的悲慘遭遇而出了名。 村裡曾有一哥特式教堂,現已成為廢墟,頗堪入畫,約百步外,德·萊納先生擁有一座四個塔樓的古堡和一個花園,其佈局很象杜伊勒裡花園,有茂密的黃楊樹牆,小徑兩側是每年修剪兩次的果樹。 毗鄰的一片地上栽有蘋果樹,充作散步的場所。 果園盡頭有八棵到十棵雄偉的胡桃樹,枝葉扶疏如巨蓋,可能高達八、九十尺。 每當妻子讚美這些胡桃樹的時候,德·萊納先生就說:「這些該死的胡桃樹,每一株都毀了我半阿爾邦地的收成,樹蔭下種不了麥子。 」 在德·萊納夫人的眼中,這裡的山川草木煥然一新,她不住地讚歎,簡直陶醉了。 她的胸中湧動着那種感情,人也變得聰明而果斷。 來到韋爾吉的第三天,德·萊納先生返城處理市政府的公務,德·菜納夫人就自己出錢僱了些工人。 原來是于連給她出主意,在果園裡和那些大胡桃樹下修一條小路,鋪上沙子,這樣,孩子們大清早出去散步,鞋子就不會被露水打濕了。 這個主意一提出,二十四小時內便被付諸實施。 德·萊納夫人一整天和于連一起指揮那些工人,很是快活。 第14頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《紅與黑》
第14頁