然後,他們轉身回返,船走家園。 但是,裂地之神卻不曾忘記初時的威脅,對神一樣的俄底修斯,這時開口說話,詢問宙斯的意見:父親宙斯,不死的神們將不再對我表示尊敬,眼見凡人低辱我的威風,這幫法伊阿基亞人,還是我的脈高。 你知道,我說過俄底修斯將吃受許多苦難,方能得返家園,我並不曾徹底破毀他的還家,因為早先你曾點頭答應,讓他如願。 但他們載他回返,睡躺在迅捷的海船,穿行海中,拾上伊薩卡地面,給了難以數計的禮物,有大量的青銅、黃金和織紡的衣衫,多於俄底修斯能從特洛伊帶出的物件,即使他能安抵家園,攜着戰禮,分獲的一切。 聽罷這番話,匯聚烏雲的宙斯開口答道:你說了些什麼,威鎮遠方的撼地之神?神們不曾貶損你的尊嚴。 此事何以行得,侮辱、攻擊我們中的尊長,最好的一位?但是,倘若有哪個凡人,不管是誰,憑着他的蠻力和強健,膽敢藐視你的尊嚴,那麼,你可懲罰此人,放手去幹無論是現在或將來。 做去吧,憑你的意願。 聽罷這番話,裂地之神波塞冬答道:我本該迅速行動,烏雲之神,按你的告誡,但我將總是敬你,迴避你的憤烈。 這一回,我決心砸爛那條法伊阿基亞人漂亮的海船,在渾濁的洋面,趁它國航之際;使他們停止運送過島的凡民。 我將峰起一座大山,圍住他們的城垣。 聽罷這番話,匯聚烏雲的宙斯開口答道:聽聽我的想法,好朋友,我以為此法妙極。 當所有的民眾都舉國城上,望着回返的海船,你可將它變作一塊石頭,看來像似一條快船,靠離陸岸,讓所有的人驚嘆,然後峰起一座大山,圍住他們的城垣。 聽過此番囑告,裂地之神波塞冬大步奔向斯開裡亞,等候在法伊阿基亞人生聚的地域。 其時,破浪遠洋的海船駛近島岸,跑得輕鬆快捷,裂地之神逼近船邊,揮手擊打,將它變作一條石船,紮根海底之中,然後邁步離開。 操用長漿的法伊阿基亞人,以海船聞名的部眾,開始互相說告,用長了翅膀的話語,有人望着自己的近鄰,開口說道:天哪,是誰停駐了我們的快船,在那水面之上,不讓它駛回家園?剛纔,它的形象還是那樣清晰可見。 觀者中有人這般說道,但他們並不知曉事發的原因。 其時,阿爾基努斯開口發話,說道:咳,昔日的預言今天竟得報現,父親的言告,他說波塞冬將會憎恨我們的作為,因為我等載運所有的來客,順當安全。 他說,將來的一天,當一艘精美的法伊阿基亞海船送人歸來,回航在大海混沌的洋面,裂地之神將擊毀木船,峰起一座大山,圍住我們的城垣。 這便是老人的預告,如今已被實踐。 來吧,按我說的做,誰也不要執拗。 讓我們停止送人,不管是誰,落腳這座城邊。 我們要敬獻十二頭公牛,給波塞冬,從牛群裡選來。 如此,他或許會憐憫我們,不致峰起一座大山,圍住我們的城垣。 聽他言罷,眾人心裡害怕,備妥奉祭的公牛。 於是,法伊阿基亞人的首領和統治者們出聲祈禱,對王者波塞冬,肅立在祭壇周圍。 其時,卓著的俄底修斯長睡醒來,在自己的故土,不識究為何地——他已久別家鄉,而女神亦已佈下迷霧,帕拉絲·雅典娜,宙斯的女兒,以便掩隱他的身份,對他囑告詳情,使妻子認不出他來,還有他的朋友,城裡的民眾,直到嚴懲了求婚者們的胡作非為。 所以在王者俄底修斯眼前,她使一切改頭換面,蜿蜒的山徑,泊船的港灣,陡立的石壁和高聳的大樹,枝葉茂然。 他跳將起來,雙腿直立,環望久別的故鄉,出聲吟叫,揮起手掌,擊打兩邊的股腿,帶著悲痛,開口說道:天哪,我來到了何人的地界,族民生性怎樣,是暴虐、粗蠻,無法無規,還是善能友待外客,畏恐神的懲罰?我將把這許多東西帶往哪裡?我自己又將漂游何處,咳,真希望我還留在法伊阿基亞人那裡,如此,便能另訪某位強健的王者,他會善待於我,送我回程。 眼下,我不知該把這些東西放在哪裡;顯然不能留置此地,恐招別人搶劫。 算了吧,那些個法伊阿基亞人的首領和統治者們!他們並不十分周謹,亦不誠實可信,把我弄到這片外邦的土地,說是會把我送往陽光燦爛的伊薩卡,但卻不予兌踐。 但願幫佑懇求者的宙斯懲罰他們,大神監視所有的凡人,責懲任何破毀禮規的行為。 這樣吧,讓我先數點東西,看看他們是否順手帶走什麼,載人深曠的海船。 言罷,他開始計點精美的銅鼎和大鍋,還有黃金和織工精緻的衣物。 東西件件俱在,無一缺損,但他悲念故鄉,踱走在濤聲震響的灘沿,痛哭流涕。 其時,雅典娜走近他身邊,幻成一位年輕人的模樣,放羊的牧人,一位雅緻的小伙,像那王家子弟,肩披一領精工織制的衣篷,雙層,足登條鞋,在閃亮的腳面,手握一桿槍矛。 俄底修斯見狀,心中歡喜,迎上前去,對她說道,用長了翅膀的話語:你是我在此遇見的第一個路人,親愛的朋友,請接受我的問候!但願你對我不存惡意;救救我,救護這些東西。 我要對你祈禱,像對一位神明,在你心愛的膝前,懇求你的幫助。 請你告訴我,真實地告訴我,讓我瞭解這一點。 這是什麼地方,同什麼國邦接鄰,住着像樣的生民?是某個陽光普照的海島,還是片傾斜的灘地,滑自豐肥的陸基,匯入咸澀的海水? 第60頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《奧迪賽》
第60頁