瑪麗婭。 德米特裡耶芙娜站了起來;謝爾蓋。 彼特羅維奇也站起來,鞠了個躬。 「葉蓮娜。 米哈依洛芙娜,向您問好,」他說,說罷,出於禮貌,走到牆角落裡,摀住自己端正的長鼻子,擤起鼻涕來。 「他那匹馬多好啊!」小姑娘接著說。 「剛剛他在籬笆門邊對我和莉莎說,他要騎著馬到台階跟前來。 」 聽到了得得的馬蹄聲,街上出現了一個身材勻稱。 騎著一匹紅馬的騎手,在敞著的窗前停了下來。 三 「您好,瑪麗婭。 德米特裡耶芙娜!」騎手用響亮。 悅耳的聲音高聲說,「您喜歡我新買的馬嗎 。 」 瑪麗婭。 德米特裡耶芙娜走到窗前。 「您好,Woldemar( 英語。 這是騎手的英文名字。 )!啊,多好的馬呀!您跟誰買的 。 」 「跟一個馬匹採購員~他要的價錢很高,這個強盜。 」 「它叫什麼 。 」 「奧爾蘭德(譯音,這個名字與俄語中的」海鷹「一詞發音相近。 )~不錯,這個名字不高明;我想改個名字~Eh bien,eh bien,mon garcon( 法語,意思是:」喂,喂,我的小傢夥「。 )~多麼不安靜的傢夥!」 馬打著響鼻,倒換著腿,晃動著口吐白沫的臉。 「蓮諾奇卡,您摸摸它,別怕~」 小姑娘從窗戶裡伸出一隻手去,可是奧爾蘭德突然用後腿直立起來,衝到了一邊。 騎手並沒有驚惶失措,兩條小腿緊緊夾住了馬,朝它脖子上抽了一鞭,儘管它還在抗拒,又讓它站到了窗前。 「Prenez garde,prenez garde( 法語,意思是:」當心,當心「。 ),」瑪麗婭。 德米特裡耶芙娜反覆說。 「蓮諾奇卡,輕輕地摸摸它吧,」騎手不以為然地說,「我不讓它撒野了。 」 小姑娘又伸出手去,膽怯地碰了碰奧爾蘭德顫動著的鼻孔,那馬在不停地抖動著,咬著嚼環。 「好!」瑪麗婭。 德米特裡耶芙娜讚歎地高聲說,「現在請下馬,到我們這兒來吧。 」 騎手矯健地把馬掉過頭去,用踢馬刺踢了踢它,縱馬在街道上疾馳,跑進了院子。 稍過了一會兒,他揮動著馬鞭,從前門跑進了客廳;就在這時,另一道門的門檻上出現了一個身材勻稱而美麗。 個子高高的。 十九歲左右的黑髮姑娘~瑪麗婭。 德米特裡耶芙娜的長女莉莎。 四 第8頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《貴族之家》
第8頁