一、備有良馬四匹和禦者一人的馬車,每日每輛付與十五先令,配有馭鞍一個或其他馬鞍和設備的健壯馬匹,每日每匹付與兩先令。 沒有馬鞍配備的健壯馬匹,每日每匹付與十八便士。 二、各種車馬的租費概從加入威爾港部隊之日起計算。 車輛馬匹必須在下月(五月)二十日以前向威爾港部隊報到。 除了規定的租金以外,對於往返旅途的必需時間將給與適當的補貼。 三、每一輛馬車和牲口聯隊,每一匹鞍馬或馭馬應由我和物主共同選定的公正人士加以估價,假如任何車輛、牲口聯隊或馬匹在軍役中遺失,就應照價賠償。 四、在訂合同時,如有必要,物主可向我預支七天的租金,餘款將由布剌多克將軍或軍需官在解僱時或按照需要在其他時候支付。 五、馬車的禦者或照料僱用馬匹的馬夫在任何情形下決不命其履行兵士的職務或其他照料車馬以外的工作。 六、凡由馬車或馬匹運抵軍營的一切燕麥、玉蜀黍或其他飼料,除飼養馬匹必需者外,概由軍隊按照合理價格加以收購,以供軍用。 備註——我兒威廉·富蘭克林有權在昆布蘭郡與任何人訂立此類合同。 本·富蘭克林 告蘭加斯德、約克和昆布蘭郡居民書 朋友們,同胞們: 幾天之前我偶然到弗雷德利敦軍營去,我發現那位將軍和軍官們因為缺乏馬匹和車輛,感到十分惱怒。 他們本來以為賓夕法尼亞州最有能力,期待着本州提供這些便利,但是由於我們的州長和州議會意見不合,我們既沒有撥款,又沒有為此採取其他措施。 有人提議立即派遣一支武裝部隊進入本州各郡,按照需要強占必要數量的最優良的車輛和馬匹,並強征必要數量的人民入伍,來駕馭和照料車輛和馬匹。 我怕英國士兵帶著這樣的使命進入本州各郡,特別是考慮到他們目前的憤怒和他們對我們的怨恨,會使居民遭受到許許多多巨大的不便。 因此我更願意不辭辛勞,試用公平合理的方法來解決這個問題。 本州邊緣地區的居民最近曾向州議會訴苦說他們缺少貨幣,現在你們就有一個機會可以獲得和分享一個相當巨大的數目。 因為假如這次征討的服役繼續到一百二十天的話(看上去它必然會這樣),租用這些車輛和馬匹的租費會超過三萬鎊之數,他們將用英王的金銀幣來支付這些租金。 這種服役是輕便而容易的,因為這支軍隊一天走不了二十英里路。 這些運貨馬車和搬運行李的馬匹,因為它們所運輸的東西是對軍隊的福利絶對必要的,所以必須跟着部隊走,不能走得太快,並且為了軍隊起見,不論在行軍或紮營時,這些車馬總是放置在最安全的地方的。 如果你們真像我相信你們那樣是英王陛下的善良而忠實的臣民,現在你們倒有一個盡忠的機會了,而且做起來也可以使得你們自己不感到困難。 若是因為忙於種植,因而不能單獨提供一輛馬車,四匹馬和一位禦者,那麼三四家合起來就可以了,一家出車,另一家出一匹或兩匹馬,另一家出一個禦者,租費你們可以按比例分攤。 假如面對著這樣優厚的待遇和合理的酬報,你們仍不肯自動地效忠報國,那麼人們就會大大地懷疑你們的忠心了。 國王的任務必須完成。 那麼多勇敢的戰士,千里迢迢來保衛你們,決不能因為你們玩忽你們應盡的責任而袖手旁觀;車輛和馬匹既是非有不可,因此他們可能採取強制手段,到時你們就會呼援無門,雪冤乏術了,而且也許很少人會同情和關心你們哩! 第42節 告約克和昆布蘭郡居民書 這件事對我沒有特別的利害關係,因為除了滿足我行善的願望以外,我只是鞠躬盡瘁,心焦神疲而已。 假如用這一辦法不能獲得所需的車輛和馬匹的話,那麼在兩星期之內我就只好報告那位將軍。 我猜想輕騎兵約翰·聖克萊爵士會立刻帶著一隊士兵到賓夕法尼亞來找車馬。 到那時我將感到十分遺憾,因為我是你們最真誠忠實的朋友和同情者。 本·富蘭克林 我從將軍那裡領到約八百鎊,作為付給車主等人的預支租金,但是因為這筆款項還不夠,我又墊付了兩百多鎊。 兩星期後一百五十輛馬車和兩百五十九匹馭馬就啟程向軍營出發了。 那廣告本來就講好如有車馬損失,照估價賠償。 但是物主說,他們不認識布剌多克將軍,或是他們不知道他的諾言是否可靠,所以他們堅持要我親自擔保,於是我就擔保了。 有一天晚上我在軍營裡跟丹巴上校聯隊的軍官們共進晚餐,丹巴上校告訴我他替他的部下擔憂,他說這些軍官們收入一般都不多,在這米珠薪桂的國度裡,這次經過曠無人煙地區的長征中所必需的日用品,他們無力購買。 我對他們的處境表示同情,決定設法替他們想些補救辦法。 但是我沒有告訴他我的意圖,第二天上午我就寫了一封信給一個有權支配一些公款的委員會,熱誠地希望他們考慮這些軍官的處境,提議贈送給他們一些飲食和日用必需品。 我的兒子對於軍營的生活和需要曾經有過一些經驗和體會,他替我開了一張單子,我就把它附在信裡。 委員會同意了我的請求,這件事辦理得如此迅速,當賓州的馬車隊到達軍營時,這些日用必需品也由我兒子押運着送到了。 共計二十包,每包計有:塔糖六磅。 格羅斯忒乾酪一枚。 上等黑糖六磅。 上等牛油一小桶(二十磅)。 上等綠茶一磅。 陳年白葡萄酒二打。 上等武彞茶一磅。 牙買加酒二加侖。 上等咖啡粉六磅。 芥末粉一瓶。 巧克力六磅。 上等熏腿二隻。 上等餅乾五十磅。 醃舌半打。 第48頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《富蘭克林自傳》
第48頁