靜塞樓頭曉月,依舊玉弓變。 看看,定遠西還。 有元戎閫命,上將齋壇。 區脫晝空,兜零夕舉,甘泉又報平安。 吹笛虎牙閒。 且宴陪珠履,歌按雲鬟。 招取英靈毅魄,長繞賀蘭山。 鄧千江詞作鑒賞 鄧千江,金代詞人,初不知名。 後在金初張太慰鎮西邊時,有一士人鄧千江者,獻一樂章《望海潮》云云,太尉贈以白金百星,其人猶不愜意而去。 (據劉祁《歸潛志》)遂一舉成名,奠定其在金詞壇中的地位。 全詞歌頌戌邊將帥的英雄業績和以苦為樂的樂觀主義精神,詞句豪邁雄渾,有氣概。 開首「雲雷天塹」三句,顯示邊塞的雄偉。 詞以蘭州古城險固處落筆,「雲雷天塹,金湯地險」,憑藉水氣如雲,水勢如雷的黃河天塹,再加之金城湯池的古城,一句藩古城更顯穩固。 「勞屯綉錯」三句,「綉錯」出自《戰國策。 秦策》「秦韓之地,形相錯如綉。 」「米聚」出於《東觀漢記》中馬援勸光武伐隗囂,「聚米為山川地勢,上曰,虜在吾目中矣。 」「百二秦關」語見《史記。 高祖本紀》「秦形勝之國,帶山河之險,懸隔千里,持戟百萬,秦得百二焉。 」三個典故形象地描繪邊疆戰場的場面,並表達邊疆戰士守衛雄關的自豪感情。 「鏖戰血猶殷」以下五句,描寫激戰後的戰場蕭殺的揚面,但詞人巧辟蹊徑,不寫兩軍對峙的正面交鋒,而是渲染戰後特有的氣氛。 「鏖戰血猶殷」戰守之慘烈歷歷在目,可以想見,戰後沙場屍橫遍野,血流成河。 更可見到的是戰場煙雲慘滲的天空,食血肉的烈雕盤旋,貪饞地注視遍地屍骨。 而「樓頭曉月」雖異常明亮,但它那彎彎的如玉弓般地形狀提醒着人們雖鏖戰已結束,邊塞已寂靜,而敵人的進攻時刻會打響。 這五句寫大動盪後的靜景,但靜中有動,表現邊關的戰爭狀態。 下片讚頌守邊將帥的功績。 「看看」二句,詞語平常而氣勢不同。 「定遠西還」中的定遠指東漢定遠候班超出使西域。 既歌頌定遠候的功績又暗讚張太尉守邊的功績。 「有元戎」兩句,引用兩個典故。 「元戎閫命」,《史記》載馮唐在漢文帝前替雲中守魏尚辯解時說,古代帝王委將軍以重任,將行,「跪而推轂,曰:」閫以內者,寡人制之;閫以外者,將軍制之。 「閫指門檻,意指份內份外。 」上將齋壇「也出於《史記》,曰:蕭何薦韓信于劉幫,須拜為大將,言:」王必欲拜之,擇良日,齋戒,設壇場,具禮,乃可耳。 「用此二典故,一則說明邊疆將帥責任之重,二則以魏尚和韓信力贊張太尉超群絶倫的將帥之才。 」這脫晝空「三句。 」區脫「匈奴語,指邊疆哨所,此指西夏營壘。 」兜零「,代指烽火。 這三句以具體的邊疆平安無事的場事,稱述張太尉守城敵不敢侵的功績。 」吹笛「三句,」吹笛「用杜牧」成樓吹笛虎牙閒「詩句形容將士的悠閒自得的場面。 羌笛悠悠,歌舞昇平,觥籌交錯間顯出邊疆的安寧。 」招取英靈“二句,歡快安寧的場面不由使人想起為守衛邊陲血灑疆場的戰士,於是以祭奠烈士英靈,讚頌烈士的豐功偉績,又寄託無限哀惡,併流露出將士們的千古英名將永遠與賀蘭山同存的樂觀精神作為詞的結尾。 全詞讀後,豪氣極生。 寫景物讚歎了軍營的雄偉,軍旅的豪壯;寫戰場,不見刀光劍影,但見戰後英姿;寫將帥,不言將帥英豪,而言可比魏韓;寫激情,雖有舉杯同慶,又有凜然豪情。 全詞一氣貫通,錚錚有力,更顯雄豪風格。 明人楊慎道:「金人樂府,稱鄧千江《塵海潮》為第一。 」(《詞品》)元人陶宗儀也嘆道:「鄧千江《望海潮》,可與蘇子瞻《百字令》、辛幼安《摸魚兒》相頡。 」(《輟耕錄》) 劉迎詞作鑒賞 生平簡介 劉迎(?-1180)字無黨,自號無諍居士,東萊(今山東威海)人。 初以蔭試部掾。 大定十三年(1173),以薦對策第一。 次年登進士第,除豳王府記室,改太子司經。 二十年(1180)扈駕涼陘,以疾卒。 《金史》無傳。 事見《中州集》卷三。 所著詩文樂府名《山林長語》,不傳。 詞存四首,見《中州樂府》及《歷代詩餘》卷一八。 徐……《詞苑叢談》引《詞筌》云:「元遺山集金人詞為《中州樂府》,頗多深裘大馬之風。 惟劉迎《烏夜啼》最佳。 」認為與北宋謝逸「風調彷彿」。 ●烏夜啼 劉迎 離恨遠縈楊柳,夢魂長繞梨花。 青衫記得章台月,歸路玉鞭斜。 翠鏡啼痕印袖,紅牆醉墨籠紗。 相逢不盡平生事,春思入琵琶。 劉迎詞作鑒賞 劉迎,金代詞人,詞風婉約。 此詞從內容來看並不稀奇,寫作者對一位歌姬的懷念和追憶,並寫兩人分別後,歌姬的款款深情以及終於有情人重又相聚不禁百感交集的過程。 但讀後使人對金詞又產生新的認識,詞中我們不見金國那種詞豪爽之氣,而卻似宋朝的婉的約詞。 上片寫作者對一位歌姬的懷念和對於往昔冶遊生活的回憶。 「離恨」兩句,寫懷念人物卻不直接點明對象,「楊柳」、「梨花」以兩個形象優美的事物來比喻被懷念的歌姬,給讀者帶來豐富的美感。 柳絲飄飄柔媚非常,使人聯想到歌姬那婷婷的腰。 而「梨花」也曾被白居易形容為「梨花一枝春帶雨」,描寫楊玉環流淚的美容。 第461頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《宋詞鑑賞》
第461頁