「向夜闌」,是說臨近天曉。 張相《詩詞曲語辭彙釋》卷三說:「向,猶臨也。 」「夜闌,是說夜將殘盡。 更深夜闌之際,女主人公宿酒初醒,神思慵怠。 着一」懶「字,寫出了她心情之失意落拓。 雖未言」憶「,而回憶之意已隱然逗出。 」尊前「二句,才開始落到憶字上。 這裡的倒敘不是平鋪直敘地回憶,而是人物抒情時將往事自然而然地帶出來,這樣就比客觀地描述要生動得多,感人得多。 」尊前誰為唱《陽關》「,說的是餞別故人之時,她無可奈何地唱了一曲送別之歌。 至此,可知她的」酒醒「乃是餞別時喝醉了的,前呼後應,針腳綿密。 」誰為「二字,飽含着幽怨。 她雖然唱了《陽關》,但又是懊悔,又是怨恨,充滿了自怨自艾的情緒,至于為何,又不點透,這樣此句便更含蓄蘊藉,耐人尋味。 」離恨天涯遠「,蟬聯上句,意境又進一步拓開。 大凡詞中寫離情的,常常說」魂夢繞天涯「,此處女主人公本睡中,卻直接用了」離恨“,這就避免了落套。 此詞不主故常,剗盡華藻,直抒胸臆,純以情語見長。 離恨遠至天涯,表明她的思緒也跟蹤故人而去,其情之深摯,露於言表。 下片起句用了一個典故,暗示幽會之後,故人音訊杳然。 宋玉《高唐賦序》云:「妾巫山之陽,高丘之阻,旦為朝雲,暮為行雨,朝朝暮暮,陽台之下。 」暗示楚懷王遇巫山神女,成為後世文人騷客寄跡青樓的代稱。 「雲沉雨散」,暗示詞中女主人公乃是一名青樓女子。 而冠以「無奈」二字,則加強了感情色彩,似乎可以聽到這名不幸的青樓女子的嘆息聲。 以下幾句時間跨度較大,即從夜闌酒醒,到這時的倚闌遠眺,再到黃昏時的庭院。 這長長的過程中,她几乎無時無刻不思量。 此詞意境空靈幽麗。 黃庭堅云:「晉卿(王詵字)樂府,清麗幽遠,工江南諸賢季孟之間,」(《詞林紀事》卷五引)以這段評語來衡量此詞,也頗為恰切。 從這幾句,可以想見女主人公斜倚闌干,凝神遠望的神態。 她那雙盈盈淚眼飽含着離情別緒,飽含着怨恨和憂思。 「東風」二字,勾勒出她特定的氛圍中苦盼的神情,丰神獨具,頗有韻味。 詞最後以景語作結。 「海棠開後」,是說花落春殘,象徵女子的芳華易逝,境已慘矣:「燕子來時」,是以歸燕反襯故人之未歸,激發和增添女子之離思,情更淒然。 此處化用晏殊《破陣子》之「燕子來時新社,梨花落後清明。 」把「梨花」易為「海棠」,並壓縮為一聯四言偶句,以更為凝煉的詞筆表現人物的傷春之感和念遠之情。 這兩個並列的句子一寫花,一寫鳥,原為兩景,接着「黃昏庭院」一句,便把兩景融合一個統一的意境中,自然渾成,思致渺遠,真可謂語盡而意不盡,意盡而情不盡。 ●蝶戀花 王詵 小雨初睛迴晚照。 金翠樓台,倒影芙蓉沼。 楊柳垂垂風裊裊。 嫩荷無數青鈿小。 似此園林無限好。 流落歸來,到了心情少。 坐到黃昏人悄悄。 更應添得朱顏老。 王詵詞作鑒賞 此詞借景抒懷,表達了詞人流落異地之悲、老大無成之慨,以及無幸遭貶的苦悶、壓抑,曲折地反映了作者內心的惆悵和淒苦之情。 原詞之墨跡保留至今,現藏於故宮博物院中。 起筆「小雨初晴迴晚照。 」富於象徵意味:雨後初晴,夕陽返照的景象,暗寓作者久遭遷謫始得召還的人生。 終見天晴固然可喜,可是夕陽黃昏,亦復可悲。 這亦喜亦悲之情,全融于這初晴晚照之中。 接下來「金翠樓台,倒影芙蓉沼。 」二句更需玩味。 樓台本已巍峨壯觀,疊下「金翠」二字狀之,氣象更加富麗堂皇。 如此金碧輝煌的樓台,沐浴于晚照霞輝之中,其倒影又映現于荷池之水面,樓台本身與其倒影,遂構為一亦實亦幻的莊嚴景觀。 難怪《宣和畫譜》稱王詵「風流蘊藉,真有王謝家風氣」。 「楊柳垂垂風裊裊。 」詞人更以如畫之筆,渲染出池塘上一片春色。 楊柳垂垂,原是靜態;風裊裊,則化靜態為動態,姿態具動靜相生之妙。 「裊裊」二字極美。 從其手跡可見,此二字真是姿媚無限,筆意之美,與詞情相得益彰。 「嫩荷無數青鈿小。 」歇拍承上文芙蓉沼而來。 時值春天,初出水面之嫩荷,宛如無數青鈿。 至此,盎然春意觸目縈懷。 過片「似此園林無限好。 」將上片作一綰結。 園林如此富麗,春色復如此迷人,確乎可說無限之好。 應知此園林非指別處,就這位駙馬之府邸。 王詵詞中曾一再對之加以描繪。 句首「似此」二字,已暗將此美好之園林與自己之間推開一段距離。 「流落歸來,到了心情少。 」「流落」二字,寫盡七年的遷謫生涯,所包藴的無窮辛酸,又豈是「歸來」二字所可去之以盡。 重到了舊時園林,已物是人非,經此重譴,詞人臨老,妻子下世,園林縱好,也只能是「心情少」了。 韻腳之「少」字,極含婉厚重,有千鈎之力。 詞情至此,由極寫富麗之景一變而為極寫悲哀之情,真有一落千丈之勢。 「坐到黃昏人悄悄。 」黃昏遙承起句晚照而來,使全幅詞有綰合圓滿之妙。 更重要的,還於以時間之綿延,增加意境之深度。 坐到黃昏,極言其淒寂況味。 更應添得朱顏老。 結句純為返觀自己一身之省察,詞情更為內向,悲感尤為深沉。 園林依舊,朱顏已改,人生到此,復何可言。 第106頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《宋詞鑑賞》
第106頁