古箏弦、柱十三,每根弦有柱支撐,「柱」左右移動以調節音高,弦急則高,弦緩則低。 他借低音緩弦抒發傷別的情懷,移遍箏柱不免是「斷腸」之聲。 以「緩弦」、「移柱」來表達其「幽懷難寫」,可見以行動寫心理,自有其妙處。 馮煦《宋六十一家詞選·例言》稱小晏亦是「古之傷心人」,所以寫出來的詞,「淡語皆有味,淺語皆有致」。 這首詞就有這種淡而有味,淺而有致的獨特風格。 ●蝶戀花 晏幾道 醉別西樓醒不記,春夢秋雲,聚散真容易。 斜月半窗還少睡,畫屏閒展吳山翠。 衣上酒痕詩裡字,點點行行,總是淒涼意。 紅燭自憐無好計,夜寒空替人垂淚。 晏幾道詞作鑒賞 晏幾道由於「不受世之輕重」,「遂陸沉下位,無效國之機緣,只好流連歌酒而自遣,成為古之傷心人。 」他的詞作,大多工於言情,頗得後人稱頌。 其詞惆悵感傷的基調、超乎尋常的藝術技巧,具有永不消退的藝術魅力,即以此詞而論,就頗能打動讀者,給人以美的享受。 昔日歡情易逝,今日幽懷難抒,來日重逢無期,往複低徊,沉鬱悲涼,都這首抒寫離情別緒的懷舊詞中得到了淋漓盡致的表現。 開篇憶昔,寫往日醉別西樓,醒後卻渾然不記。 這似乎是追憶往日某一幕具體的醉別,又象是泛指所有的前歡舊夢,實虛莫辨,筆意殊妙。 晏幾道自作《小山詞序》中說他自己的詞,「所記悲歡、合離之事,如幻,如電,如昨夢、前塵」。 沈祖棻《宋詞賞析》藉此評這句詞「極言當日情事『如幻、如電,如昨夢、前塵』,不可復得」,「撫今追昔,渾如一夢,所以一概付之『不記』」,是善體言外之意的。 不過,這並不妨礙詞人構思時頭腦中有過具體的「醉別西樓」的回憶。 二、三句襲用其父晏殊《木蘭花》「長於春夢幾多時,散似秋雲無覓處」詞意。 兩句用春夢、秋雲作比喻,抒發聚散離合不常之感。 春夢旖旎溫馨而虛幻短暫,秋雲高潔明淨而縹緲易逝,用它們來象徵美好而不久長的情事,最為真切形象而動人遐想。 「聚散」偏義于「散」,與上句「醉別」相應,再綴以「真容易」三字,好景輕易便散的感慨便顯得非常強烈。 這裡的聚散之感,似主要指愛情方面,但與此相關的生活情事,以至整個往昔繁華生活,也自然包括內。 上片最後兩句,轉寫眼前實境。 斜月已低至半窗,夜已經深了,由於追憶前塵,感嘆聚散,卻仍然不能入睡,而床前的畫屏卻燭光照映下悠閒平靜的展示着吳山的青翠之色。 這一句似閒實質,正是傳達心境的妙筆。 心情不靜、輾轉難寐的人看來,那畫屏上的景色似乎顯得特別平靜悠閒,這「閒」字正從反面透露了他的鬱悶傷感。 過片三句承上「醉別」、「衣上酒痕」,是西樓歡宴時留下的印跡:「詩裡字」,是筵席上題寫的詞章。 它們原是歡游生活的表徵,只是如今舊侶已風流雲散,回視舊歡陳跡,翻引起無限淒涼意緒。 前面講到「醒不記」,這「衣上酒痕詩裡字」卻觸發他對舊日歡樂生活的記憶。 至此,可知詞人的聚散離合之感和中宵輾轉不寐之情由何而生了。 結拍兩句,化用杜牧《贈別》「蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明」詩意,直承「淒涼意」而加以渲染。 人的淒涼,似乎感染了紅燭。 它雖然同情詞人,卻又自傷無計消除其淒涼,只好寒寂的永夜裡空自替人長灑同情之淚了。 小杜詩裡的「蠟燭」,是人與物一體的,實際上就是多情女子的化身;小晏詞中的「蠟燭」,卻只是擬人化的物,有感情、有靈性的物,兩者各具其妙。 此詞為離別感憶之作,全詞充滿無可排遣的惆悵和悲涼心緒。 作者用擬人化的手法,從紅燭無法留人、為惜別而流淚,反映出自己別後的淒涼心境,結構新穎,詞情感人,很能代表小山詞的風格。 ●臨江仙 晏幾道 夢後樓台高鎖,酒醒簾幕低垂。 去年春恨卻來時。 落花人獨立,微雨燕雙飛。 記得小蘋初見,兩重心字羅衣。 琵琶弦上說相思。 當時明月,曾照彩雲歸。 晏幾道詞作鑒賞 這是一首感舊懷人的名篇,當為作者別後懷思歌女小蘋所作。 詞之上片寫「春恨」,描繪夢後酒醒、落花微雨的情景。 下片寫相思,追憶「初見」及「當時」的情況,表現詞人苦戀之情、孤寂之感。 全詞懷人的月時,也抒發了人世無常、歡娛難再的淡淡哀愁。 上片起首兩句,寫午夜夢迴,只見四周的樓台已閉門深鎖;宿酒方醒,那重重的簾幕正低垂到地。 「夢後」、「酒醒」二句互文,寫眼前的實景,對偶極工,意境渾融。 「樓台」,當是昔時朋游歡宴之所,而今已人去樓空。 詞人獨處一室,寂靜的闌夜,更感到格外的孤獨與空虛。 企圖借醉夢以逃避現實痛苦的人,最怕的是夢殘酒醒,那時更是憂從中來,不可斷絶了。 這裡的「夢」字,語意相關,既可能是真有所夢,重夢到當年聽歌笑樂的情境,也可泛指悲歡離合的感慨。 起二句情景,非一時驟見而得之,而是詞人經歷過許多寥寂淒涼之夜,或殘燈獨對,或釅酒初醒,遇諸目中,忽于此時煉成此十二字,如入佛家的空寂之境,這種空寂,正是詞人內心世界的反映。 第三句轉入追憶。 「春恨」,因春天的逝去而產生的一種莫名的悵惘。 「去年」二字,點明這春恨的由來已非一朝一夕的了。 同樣是這春殘時節,同樣惱人的情思又湧上心頭。 第85頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《宋詞鑑賞》
第85頁