「水天溶漾畫橈遲。 」詞人俯仰上下,只見水涵着天,天連着水,水天溶溶漾漾,融而為一。 遊湖之人陶醉了,於是,任只見中緩緩地行。 畫橈,指畫船。 遲,謂緩行。 這樣美好的大自然裡,人有時忘卻自己,有時卻又以為自己是江山風月的主人。 清瑩的湖面正好是一面鏡子,照出自己的存。 「人影鑒中移。 」人船中,船行水上,水面如鏡,人影鏡裡移動。 下片由寫景轉為寫人,重點描寫歌女容貌之美和性靈之美。 「桃葉淺聲雙唱」與「杏紅深色輕衣」兩句為對仗,一寫其歌聲,一寫其衫色。 桃葉,本是晉代王獻之妾之名。 獻之篤愛桃葉,曾作《桃葉歌》歌之,傳其辭云:「桃葉復桃葉,渡江不用楫。 但渡無所苦,我自迎接汝。 」南朝陳時,江南盛歌之,見《樂府詩集》卷四十五《桃葉歌》題解。 詞上句以「桃葉淺聲」寫所唱,此「桃葉」即《桃葉歌》,非指人而言。 歌聲輕婉,故曰「淺聲」,女伴同唱,故曰「雙唱」。 此句寫船上的一對歌女雙雙唱起了輕柔宛轉的歌聲。 「杏紅深色輕衣」則寫青山綠水,上下天光之間,歌女杏紅的衣色,顯得格外深。 深,亦是詞人印象之深。 詞人寫歌女之印象,不寫其容貌而寫其衣著,正是韻高脫俗的體現。 這時正當暑天,故著輕衣。 然而,詞人印象更深的是:「小荷障面避斜暉。 分得翠陰歸。 」暑天斜暉猶熱,故而歌女采得一枝荷葉遮面。 荷葉雖小,可是當乘船一路歸去時,詞人卻感覺到,好象自己也分得了她手持荷葉的一份綠陰涼意。 小荷障面之姿態,很美;分得翠陰之感受,雖為錯覺,但更美。 此詞遊湖這一賞心樂事中,表現了自然風光和人物容貌、性靈之美,體現出詞人高雅、清曠的審美意趣,抒寫了詞人對於大自然和生活的無限熱愛。 ●木蘭花·乙卯吳興寒食 張先 龍頭舴艋吳兒競,筍柱鞦韆游女並。 芳洲拾翠暮忘歸,秀野踏青來不定。 行雲去後遙山暝,已放笙歌池院靜。 中庭月色正清明,無數楊花過無影。 張先詞作鑒賞 此詞題為「乙卯吳興寒食」,既是一幅寒食節日的風俗畫,又是一曲耄耋者恬靜的夕陽頌。 詞的上片極寫節日的歡樂,下片寫歡樂後的幽靜。 上片從一旁觀老翁的眼中寫出熱閙景象,熱閙的景象中仍含有寧靜的心情;下片幽靜的月色下特意寫了柳絮暗飄,亦可謂靜中有動。 開篇寫的是吳中健兒駕舞龍舟,水面飛駛競渡的壯觀場面。 舴艋是江南水鄉常見的一種形體扁窄的輕便小舟,飾以龍頭,就是鄉民為節日臨時裝置的簡易龍舟,雖無錦纜雕紋,卻富鄉土特色。 着一「競」字既寫出了劃槳人的矯健和船行的輕疾,又可以想見夾岸助興的喧天鑼鼓和爭相觀看的男女老少。 寒食是古代女子的一個節日,這一天姑娘們特別高興,她們可以放下女紅,走出閨房,雙雙對對,打着鞦韆,盡興遊樂。 「筍柱鞦韆游並」句便說游女盪鞦韆。 「筍柱」指竹製的鞦韆架。 三、四句用一聯工整的對句描寫姑娘們拾翠、遊人們踏青,樂而忘返的情景。 「芳洲」、「秀野」使人想見郊野草木競秀、春光明媚的誘人景色。 「拾翠」原指採拾翠鳥的羽毛,語出曹植《洛神賦》「或採明珠,或拾翠羽」,後亦泛指婦女水邊野外游春之事。 「踏青」即春天出城到郊外遊覽。 古代詩詞中常以踏青和拾翠並提,如吳融《閒居有作》:「踏青堤上煙多綠,拾翠江邊月更明」。 這一聯泛寫寒食游春的活動,與前面賽龍舟、打鞦韆相配合,有點有面,主次分明。 詞之上片着重寫人事,通過熱閙的場景,描寫春光的美好和遊人的歡樂。 下片轉為寫景,通過靜謐優美的夜景,反襯白晝遊樂的繁盛。 一動一靜,互相映襯,收到很好的藝術效果。 由動景換靜景,畫面跳躍很大,但過片卻很自然:「行雲去後遙山暝,已放笙歌池院靜」,前句說雲去山昏,遊人散後,郊外一片空寂,為上片作結。 後句說笙歌已歇,喧囂一天的池院,此刻顯得分外清靜,一「靜」字又引出下面的景語。 結拍以寫景工絶著稱。 朱彞尊《靜志居詩話》說:「張子野吳興寒食詞『中庭月色正清明,無數楊花過無影』,余嘗嘆其工絶,世所傳『三影』之上。 」月色清明,甚至可以看見點點楊花飛舞;而花過無影,又顯得清輝迷蒙,明而不亮,庭中一切景物都蒙上一層輕霧,別具一種朦朧之美。 不僅如此,兩句還寓情於景,反映出作者遊樂一天之後,心情恬淡而又舒暢。 詞人雖年事已高,但生活情趣很高,既愛游春的熱閙場面,又愛月夜的幽靜景色。 他白晝,與鄉民同樂,是一種情趣;夜晚,獨坐中庭,欣賞春宵月色,又是一種情趣。 此詞是一篇韻味雋永的佳作。 整首詞從熱烈歡快漸趨恬靜寧謐,成功地表達出一個有閒的耋耄老人所獨有的心理狀態。 全詞情景交融,藝術效果頗佳。 有人說其末句堪與使作者聞名于世的「三影」合稱「四影」,可謂深得此詞之妙。 ●浣溪沙 張先 樓倚春江百尺高,煙中還未見歸橈,幾時期信似江潮? 花片片飛風弄蝶,柳陰陰下水平橋,日長才過又今宵。 張先詞作鑒賞 此為閨怨詞。 起首一句,寫閨婦登高遠望。 樓高百尺,臨江而立,故用一個「倚」字,指示位置。 這位思婦正憑欄眺望,儘管她思念心切,但江上還不見丈夫乘船而歸。 「煙中還未見歸橈」之「煙」,指江上的水氣。 第39頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《宋詞鑑賞》
第39頁