燕王征巧術人①,衛人曰:「能以棘刺之端為母猴。 」燕王說之②,養之以五乘之奉③。 王曰:「吾試觀客為棘刺之母猴。 」客曰:「人主欲觀之④,必半歲不入官⑤,不飲酒食肉,雨霧日出⑥,視之晏陰之間⑦,而棘刺之母猴乃可見也。 」燕王因養衛人,不能觀其母猴。 鄭有台下之冶者謂燕王曰⑧:「臣為削者也⑨,諸微物必以削削之⑩,而所削必大於削。 今棘刺之端不容削鋒 11,難以治棘刺之端12。 王試觀客之削,能與不能可知也。 」王曰:「善!」謂衛人曰:「客為棘刺之母猴也,何以理之13?」曰:「以削。 」王曰:「吾欲觀見之。 」客曰: 「臣請之舍取之14。 」因逃。 —— 《韓非子》 【註釋】 ①征——徵求。 ②說——同「悅」。 ③五乘 shèng之奉——外出時可以有五輛車的官員,他的俸fèng祿就叫「五乘之奉。 」乘,馬車。 奉,同「俸」。 ④人主——舊指國君。 ⑤宮——這裡指後宮,后妃居住的地方。 ⑥霽 jì— — 雨止天晴。 ⑦晏陰之間——半晴半陰。 晏,天氣清朗。 ⑧台下——為國君服雜役的奴僕。 冶者——鐵匠。 ⑨削——這裡泛指刻刀。 ⑩以削削之——用刻刀雕削。 11容——容納。 削鋒——這裡指刻刀的刀鋒 12治——這裡是刻削的意思。 13何以理之——用什麼工具雕刻它。 理,這裡作雕刻講。 14之——第一個之是動詞,到,第二個之是代詞,指刻刀。 舍——客舍。 紀昌學射 甘蠅是古代出名的神箭手。 只要他一拉弓,射獸獸倒,射鳥鳥落。 飛衛是甘蠅的學生,由於勤學苦練,他的箭術超過了老師。 有個人名叫紀昌,慕名來拜飛衛為師。 飛衛對他說:「你先要學會在任何情況下都不眨眼睛。 有了這樣的本領,才能談得上學射箭。 」紀昌回到家裡,就仰面躺在他妻子的織布機下,兩眼死死盯住一上一下快速移動的機件。 兩年以後,即便拿着針朝他的眼睛刺去,他也能一眨不眨了。 紀昌高興地向飛衛報告了這個成績。 飛衛說:「光有這點本領還不行,還要練出一副好眼力。 極小的東西你能看得很大,模糊的東西你能看得一清二楚。 有了這樣的本領,才能學習射箭。 」紀昌回到家裡,就捉了一隻虱子虱,shī,用極細的牛尾巴毛拴住,掛在窗口。 他天天朝着窗口目不轉睛地盯着它瞧。 十多天過去了,那只因乾癟而顯得更加細小的虱子,在紀昌的眼睛裡卻慢慢地大了起來;練了三年以後,這只虱子在他眼睛裡竟有車輪那麼大。 他再看看稍大一點的東西,簡直都象一座座小山似的,又大又清楚。 紀昌就拉弓搭箭,朝着虱子射去。 那支利箭竟直穿虱子的中心,而細如髮絲的牛尾巴毛卻沒有碰斷。 紀昌高興極了,向飛衛報告了這個新的成績。 飛衛連連點頭,笑着說:「功夫不負苦心人,你學成功啦!」 【提示】 從紀昌學射的故事中,我們可以認識到學好基本功的極端重要性。 學習任何知識和技藝,都必須有頑強的毅力,由淺入深,循序漸進,打下紮紮實實的基礎,然後才會得到真正的提高。 不費力氣的「竅門」「捷徑」是沒有的。 我們閲讀寓言故事,主要是從寓言說明的道理中接受啟發和教育。 對故事中描述的具體做法,不要隨便模仿,比如象紀昌那樣去鍛鍊眼力,弄得不好,可能會得到相反的效果。 【原文】 甘蠅,古之善射者,彀弓而獸伏鳥下①。 弟子名飛衛,學射于甘蠅,而巧過其師。 紀昌者,又學射于飛衛。 飛衛曰:「爾先學不瞬②,而後可言射矣。 」紀昌歸,偃臥其妻之機下③,以目承牽挺④。 二年之後,雖錐末倒眥而不瞬也⑤。 以告飛衛。 飛衛曰:「未也,亞學視而後可⑥,視小如大,視微如著⑦,而後告我。 」昌以■懸虱于牖⑧,南面而望之。 旬日之間⑨,浸大也⑩;三年之後,如車輪焉。 以睹餘物 11,皆丘山也。 乃以燕角之弧12,朔蓬之■射之 13,貫虱之心14,而懸不絶15。 以告飛衛,飛衛高蹈拊膺曰16:「汝得之矣17。 」 —— 《列子》 【註釋】 ①觳 gòu——把弓拉滿。 ②爾——人稱代詞,你。 瞬 shùn——眨眼。 ③偃 yǎn臥——仰面躺着。 ④承——接。 這裡指用眼睛盯住。 牽挺——舊式織布機下的腳踏板。 用兩根繩子連着機上的部件,用腳上下蹬踏,牽動織布機上的部件。 ⑤錐末——錐子尖。 倒眥 zì— — 刺到眼眶子眼前。 ⑥亞——其次。 視——眼力,視力。 ⑦微——不明顯。 著——顯著,明顯。 ⑧■ máo——氂máo牛尾,這裡指氂牛尾巴毛。 牖yǒu——窗戶。 ⑨旬——十日為一旬。 ⑩浸 jìn——逐漸。 11睹——看。 12燕角之弧hú— — 用燕國出產的牛角做裝飾的弓。 弧,弓。 13朔蓬之■gǎn——用北方出產的蓬草莖做的箭稈。 朔,北方。 ■,小竹,可以做箭桿。 這裡指箭桿。 14貫——穿過。 15懸——這裡指那根用來懸吊虱子的牛尾巴毛。 絶——斷。 16高蹈——跳起來。 蹈,頓足,踏地。 拊膺fǔyīng——拍着胸脯。 拊,拍。 膺,胸。 17汝——人稱代詞,你。 狡猾的蝙蝠 第15頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《中國寓言故事》
第15頁