天有五氣,萬物化成:木清則仁,火清則禮,金清則義,水清則智,土清則思:五氣盡純,聖德備也。 木濁則弱,火濁則淫,金濁則暴,水濁則貪,土濁則頑:五氣盡濁,民之下也。 中土多聖人,和氣所交也。 絶域多怪物,異氣所產也。 苟稟此氣,必有此形;苟有此形,必生此性。 故食谷者智能而文,食草者多力而愚,食桑者有絲而蛾,食肉者勇橄而悍,食土者無心而不息,食氣者神明而長壽,不食者不死而神。 大腰無雄,細腰無雌;無雄外接,無雌外育。 三化之蟲,先孕後交;兼愛之獸,自為牝牡;寄生因夫高木,女蘿托乎茯苓,木株于土,萍植于水,鳥排虛而飛,獸跖實而走,蟲土閉而蟄,魚淵潛而處。 本乎天者親上,本乎地者親下,本乎時者親旁:各從其類也。 千歲之雉,入海為蜃;百年之雀,入海為蛤;千歲龜黿,能與人語;千歲之狐,起為美女;千歲之蛇,斷而復續;百年之鼠,而能相卜:數之至也。 春分之日,鷹變為鳩;秋分之日,鳩變為鷹:時之化也。 故腐草之為螢也,朽葦之為蛬也,稻之為也,麥之為蝴蝶也;羽翼生焉,眼目成焉,心智在焉:此自無知化為有知,而氣易也。 雀之為獐也,蛬之為蝦也:不失其血氣,而形性變也。 若此之類,不可勝論。 應變而動,是為順常;苟錯其方,則為妖眚。 故下體生於上,上體生於下:氣之反者也。 人生獸,獸生人:氣之亂者也。 男化為女,女化為男:氣之貿者也。 魯,牛哀,得疾,七日化而為虎,形體變易,爪牙施張。 其兄啟戶而入,搏而食之。 方其為人,不知其將為虎也;方有為虎,不知其常為人也。 故晉,太康中,陳留阮士瑀,傷于虺,不忍其痛,數嗅其瘡,已而雙虺成於鼻中。 元康中,歷陽紀元載客食道龜,已而成瘕,醫以藥攻之,下龜子數升,大如小錢,頭足殻備,文甲皆具,惟中藥已死。 夫妻非化育之氣,鼻非胎孕之所,享道非下物之具:從此觀之,萬物之生死也,與其變化也,非通神之思,雖求諸已,惡識所自來。 然朽草之為螢,由乎腐也;麥之為蝴蝶,由乎濕也。 爾則萬物之變,皆有由也。 農夫止麥之化者,漚之以灰;聖人理萬物之化者,濟之以道:其然與;不然乎? 季桓子穿井,獲如土缶,其中有羊焉,使問之仲尼,曰:「吾穿井其獲狗,何耶?」仲尼曰:「以丘所聞,羊也。 丘聞之:木石之怪,夔,『魍魎。 』水中之怪,龍,『罔象。 』土中之怪曰『賁羊。 』」夏鼎志曰:「『罔象』如三歲兒,赤目,黑色,大耳,長臂,赤爪。 索縛,則可得食。 」王子曰:「木精為『游光,』金精為『清明』」也。 晉惠帝元康中,吳郡婁縣懷瑤家忽聞地中有犬聲隱隱。 視聲發處,上有小竅,大如螾穴。 瑤以杖刺之,入數尺,覺有物。 乃掘視之,得犬子,雌雄各一,目猶未開,形大於常犬。 哺之,而食。 左右咸往觀焉。 長老或云:「此名『犀犬,』得之者,令家富昌,宜當養之。 」以目未開,還置竅中,覆以磨礱,宿昔發視,左右無孔,遂失所在。 瑤家積年無他禍幅。 至太興中,吳郡太守張懋,聞齋內床下犬聲。 求而不得。 既而地坼,有二犬子,取而養之,皆死。 其後懋為吳興兵沈充所殺。 屍子曰:「地中有犬,名曰『地狼;』有人,名曰『無傷。 』夏鼎志曰:“掘地而得狗,名曰『賈;』掘地而得豚,名曰『邪;』掘地而得人;名曰『聚:』『聚』無傷也。 」此物之自然,無謂鬼神而怪之。 然則『賈』與『地狼』名異,其實一物也。 淮南畢萬曰:「千歲羊肝,化為『地宰;』蟾蜍得『(上艹下瓜),』卒時為『鶉。 』」此皆因氣化以相感而成也。 吳諸葛恪為丹陽太守,嘗出獵,兩山之間,有物如小兒,伸手欲引人。 恪令伸之,乃引去故地。 去故地,即死。 既而參佐問其故,以為神明。 恪曰:「此事在白澤圖內;曰:『兩山之間,其精如小兒,見人,則伸手欲引人,名曰「傒囊,」引去故地,則死。 』無謂神明而異之。 諸君偶未見耳。 」 王莽建國四年,池陽有小人景,長一尺餘,或乘車,或步行,操持萬物,大小各自相稱,三日乃止。 莽甚惡之。 自後盜賊日甚,莽竟被殺。 管子曰:「涸澤數百歲,谷之不徙,水之不絶者,生『慶忌。 』『慶忌』者,其狀若人,其長四寸,衣黃衣,冠黃冠,戴黃蓋,乘小馬,好疾馳,以其名呼之,可使千里外一日反報。 」然池陽之景者,或「慶忌」也乎。 又曰:「涸小水精,生『蚳。 』」『蚳』者,一頭而兩身,其狀若蛇,長八尺,以其名呼之,可使取魚鱉。 晉,扶風楊道和,夏于田中,值雨,至桑樹下,霹靂下擊之,道和以鋤格折其股,遂落地,不得去。 唇如丹,目如鏡,毛角長三寸,余狀似六畜,頭似獮猴 秦時,南方有「落頭民,」其頭能飛。 其種人部有祭祀,號曰「蟲落,」故因取名焉,吳時,將軍朱桓,得一婢,每夜臥後,頭輒飛去。 或從狗竇,或從天窗中出入,以耳為翼,將曉,復還。 數數如此,傍人怪之,夜中照視,唯有身無頭,其體微冷,氣息裁屬。 乃蒙之以被。 至曉,頭還,礙被不得安,兩三度,墮地。 噫吒甚愁,體氣甚急,狀若將死。 乃去被,頭復起,傅頸。 有頃,和平。 桓以為大怪,畏不敢畜,乃放遣之。 既而詳之,乃知天性也。 時南征大將,亦往往得之。 又嘗有覆以銅盤者,頭不得進:遂死。 第22頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《搜神記》
第22頁