受到侮辱,或遭到失敗,有「洗刷」汙名的義務,亦即報復或復仇的義務。 (註:這種反擊、報復不被看作侵犯) 不承認自己(專業上)失敗和無知的義務。 遵守日本人禮節的義務,亦即遵循一切禮節、嚴守身份、在不如意時剋制感情等。 上述兩種「義務」都是無條件的。 這樣,日本人就使這些道德成為絶對性的東西,從而就與中國那種對國家的義務和孝道概念產生差別。 七世紀以來,日本一再從中國引進倫理體系,「忠」、「孝」原來都是漢文。 但是,中國人並沒有把這些道德看成是無條件的。 在中國,忠孝是有條件的,忠孝之上還有更高的道德,那就是「仁」,通常被譯作「benevolence」(慈善、博愛),但它的含義幾乎包羅了西方一切良好的人際關係。 父母必須具有「仁」。 統治者如果不「仁」,人民可以揭竿而起,反對他。 「仁」是忠義的先決條件。 天子之所以能享有帝位,是因為他在施仁政。 文武百官也是如此。 中國的倫理學把「仁」作為檢驗一切人際關係的試金石。 中國倫理學的這一前提,日本從未接受。 偉大的日本學者朝河貫一在論及中世紀兩國的這種差異時寫到:「在日本,這些觀點顯然與天皇制不相容,所以,即使作為學術理論,也從未全盤接受過」。 ①事實上,「仁」在日本是被排斥在倫理體系之外的德目,喪失了它在中國倫理體系中所具有的崇高地位。 在日本,「仁」被讀成「jin」(仍用中文的漢字)。 「行仁」或「行仁義」,即使身居高位也不是必須具備的道德了。 由於「仁」被徹底排斥在日本人倫理體系之外,致使「仁」形成具有「法律範圍以外之事」的含意。 比如提倡為慈善事業捐款、對犯人施以赦免等等。 但它顯然是份外的事,不是必需如此。 ① 《Documtents of Iriki》.(《入來院文書》)第380頁.1929年。 (《入來院文書》是鹿幾島縣薩摩郡入來舊城主的關係文書。 美國耶魯大學朝河貫一教授輯刊,作為一般武家法制的性質及其變遷之例證。 ——日譯者) 第72頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《菊花與劍》
第72頁