這個短故事的道德含意就是:愛的別名正是忠誠。 一個孝順母親的兒子可以說是不忘母恩,也就是說他對自己的母親懷有象哈齊對主人那種的赤誠。 「恩」這個詞不單純指他對母親的愛,而是指他對母親所欠的一切,包括繈褓時期母親的哺育照顧,孩提時期母親所做的犧牲以及成年後母親為他所作的一切,總之,包括母親在世時對她所負的一切恩情。 「恩」也意味著對所欠恩情的回報,從而就有愛的意思,但其本義是負債。 我們美國人則認為愛是不受義務的約束,而是自由給予的。 恩,在用之於第一位和最大的恩情、亦即「皇恩」時,是在無限忠誠的意義上使用的。 這是天皇的恩情,每個人必須以無比感激的心情來恭受。 他們認為,自己有幸生在這個國家,安居樂業,萬事稱心,就不能不想到天皇所賜的恩典。 在整個日本歷史上,一個人一生中的最大恩主就是他那個生活圈內的最高上級。 這個人物隨著時代而變化,曾經是各地的地頭①、封建領主或將軍,現在則是天皇。 最重要的,似乎還不在於誰是最高上級,而在於幾百年來「不忘恩情」這種習性在日本人習性中佔有最高地位。 近代日本用盡一切手段使這種感情集中於天皇一身。 日本人對自己生活方式的一切偏愛都增加了對「皇恩」的感情。 戰爭時期,以天皇名義發給前線部隊的每一枝香煙都強調每個士兵所領受的「皇恩」。 出征前士兵所領的每一口酒就更加是一種「皇恩」。 他們說,神風隊員自殺式的攻擊就是報答皇恩。 為守衛太平洋上某些島嶼而全部「玉碎」也被說成是在報答浩蕩無際的皇恩。 ① 地頭:封建時代為領主管理莊園的家臣。 ——譯者 第61頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《菊花與劍》
第61頁