右邊一匾,是申廣糧題的”此中人語”四字;左邊一匾,是廣州府木公送的”隱者居”三字。 正中一副對聯是:「德可傳家,真布帛菽粟之味;人非避世,勝陶朱猗頓之流。 」 款書:「吳門李國棟」。 其餘諛頌的頗多,不消贅述。 進去便是女廳、樓廳,再後面便是上房,一併九間。 三個院落,中間是他母親的臥房,右邊是他生母的,左邊是姨娘的。 再左邊小樓三間、一個院子,是兩位妹子的。 笑官問他母親道:「你們都有臥處,卻忘記了替我蓋一處臥房。 」 他母親道:「你媽右首那個朝東開門的院子裡頭,不是你的房麼?我已叫巫雲、岫煙收拾去了。 」笑官便轉身來到花氏房內。 天井旁邊有座假山,鑽山進去,一個小小圓門,卻見花草繽紛,修竹疏雅。 正南三間平房,一轉都是迴廊;對面也是三間,卻又一明兩暗,窗嫵精緻,黝堊涂丹。 看了一回,便叫丫頭:「拿我鋪蓋安在前頭右邊房內。 」他自己仍走出來。 萬魁分付正樓廳上排下了合家歡酒席,天井中演戲慶賀,又叫家人們于兩邊廳上擺下十數酒席,陪着鄰居佃戶們痛飲,几乎一夜無眠。 到了次日,叫家人入城,分請諸客,都送了”即午彩觴候教”帖子,僱了三隻中號酒船伺候,又格外叫了一班戲子。 到了下午,諸客到齊,演戲飛觴,猜枚射覆。 只怕:昔年歌舞處,日暮亂鴉啼。 笑官在家住了三日,只說功課要緊,急急趕進城中。 到了書房,先進去見了史氏,代母親謝了前日的盛儀,說母親將來一定要屈伯母到鄉間去談談。 又到後邊與姊妹們相見,真是四目含情,有一日三秋之意。 暗暗的約定了晚上機關,即便出外。 挨到更深夜靜,依舊拿了被縟,帶了火種,來至軒中,踅到樓門等候。 不多久,素馨濃妝艷抹的出來,上前輓手。 笑官勾肩偎臉,細意端詳。 素馨道:「不要這樣孩子氣。 我前日告訴你的話,怎麼樣了?」笑官道:「我曾告訴母親,他說:『前日父親曾說要聘他家第二位小姐,你心上要聘大小姐,想必他標緻些。 也是一樣的,我慢慢的對你父親說罷。 』 看起來,此事有八分光景。 ”素馨摟着說道:「好兄弟,就是你父親不依,聘了我妹子,我也要學娥皇的。 」笑官道:「只要你我心堅,何愁此事不妥。 況且母親是最愛我的,父親又最聽母親說話的。 」兩個解衣就寢,狂了一會。 笑官道:「此時我還年小,將來大了,還有許多好處哩。 」素馨道:「且不要提後來的話。 假如先生到來,只怕你就不敢來了,怕不等到年紀大麼。 」笑官道:「這個我還懇求姐姐日裡到此敘敘罷,倘若不能,豈不急死了我!」素馨道:「日裡究竟不便,我們須要約定時刻,隔三兩天一會方好。 」笑官道:“這個不難,我們隔一天一敘,到那時,隔夜定了時辰,大家看了鐘錶,便不錯了。 」 說罷,又狂起來。 素馨道:「天已四更了,還不睡一睡麼?」 笑官道:「我倒要睡,只是這小僧不依,他在這裡尋事。 」素馨打了他一下,着意周旋一番。 正是:擁翠偎紅誰勝負,惺惺那復惜惺惺。 後來,匠山開了館,他們果然隔日一敘,雖不甚酣暢,卻喜無人得知。 日月如梭,轉瞬重陽已到。 這省中越秀山,乃漢時南粵王趙佗的墳墓,番山、禺山合而為一山,在小北門內。 坐北面南,所有省城內外的景緻,皆一覽在目。 匠山這日對眾學生說道:「凡海內山川,皆足以助文人纔思。 太史公倡之於前,蘇潁濱繼之於後。 今值登高佳節,不可不到越秀山一遊。 但不可肩輿,致遭山靈唾罵。 」於是師弟五人,帶了館僮,緩步出門。 到了龍宮前,少歇片時,然後登山,瀏覽一回,至僧房少憩。 倚窗望去,萬家煙火,六市囂塵,真是人工難繪。 又見那洋面上,繪船米艇,梭織雲飛。 詩興勃然,援筆立就:秋風吹上越王台,乘興登臨倦眼開。 瓦錯魚鱗蒸海氣,城排雉堞抱山隈。 珠樓矗向雲間立,琛舶紛從畫裡來。 野老何須惑此會,千年宮殿也蒿萊。 《登越秀山》 故吏龍川自起家,東南五嶺隔中華。 任囂有策真功狗,陸賈何能笑井蛙。 帝為老夫修祖墓,天生此土界長沙。 古今興廢歸時運,奚必群嗤丞相嘉。 《弔趙王墓》 寫畢,立起身來。 有老僧上前道:「老爺的詩稿可送與衲子,以光敝剎。 ”匠山道:“和尚想是作家?我卻班門弄斧了。 」 那老僧說:「山僧雖不知詩,但名人選客在此間題詠極多,大概都效撚鬚故事,如老爺這樣捷纔,實所罕見。 定當貯以紗籠,為重來憶念。 」匠山一笑而別。 五人曲折而下山,申蔭之道:「此刻有詩無酒,未免貽笑山神。 先生何不叫家人回去,取些酒菜前來,就在山坳一飲?」匠山道:「汝見亦是,但你們年紀尚輕,席地歡呼,旁觀不雅,還是回去賞菊為佳。 」於是,五人迴轉書房,在前軒設了酒席,對著五六十盆秋菊,共相斟酌。 匠山道:「今日登高歸興,不可悶飲。 我起一個令,在席各說《詩經》五句:一句四平,一句四上,一句四去,一句四入,一句要挨着平上去入四字,說錯一字,罰酒一杯。 我飲了令杯,先說:『雲如之何』、『我有旨酒』、『信誓旦旦』、『握粟出卜』、『其子在棘』。 」說畢,將令杯傳至岱雲面前。 第13頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《蜃樓志》
第13頁