雅各布律師事務所的範圍很小,可是家產卻相當可觀(一部分是妻子的陪嫁),膝下又沒有兒女,因此這一對人兒能逍遙自在地住在帝王大街一套舒適的公寓裡,頻頻開展社交活動。 看來,夫婦倆中間只有律師夫人安瑪洛亞一個人愛好交際,律師似乎不很熱衷于此類活動,很難設想他能在其中找到樂趣。 這個大胖子為人確實十分古怪。 他待人接物彬彬有禮,善於曲意逢迎,這點也許誰都比不上他;可是人們總有這麼一種感覺(可能這是不言而喻的):他的一舉一動未免過于慇勤,過于謙恭,不知怎的顯得有些做作,而其根源則在於膽小如鼠,缺乏自信心,令人不快。 任何人的形象,沒有比自我輕蔑更為可憎了,對於那些生性怯弱又酷愛虛榮的人,那種阿諛奉承的神態就越發令人作嘔。 筆者認為雅各布律師就是這一號人,他處處妄自菲薄,連必不可少的個人尊嚴也喪失殆盡。 當他陪同某一位夫人在餐桌面前坐下時,他會說:「尊貴的太太呀,我是一個醜八怪,您可願意賞一次光•……」他說這種話,簡直連嘲笑自己的本領也沒有,真令人啼笑皆非,不勝厭惡。 下面一件事也是千真萬確的:有一天律師外出漫步,正好有一名男仆推着一輛小車迎面走來,車輪不巧在他的腳下猛撞一下。 僕人來不及停車,慌慌張張地掉轉身子,律師嚇得面無人色,不知所措,臉上的皮肉一抖一抖的,一面卻摘下了帽子,結結巴巴地說:「請……原諒我!」換了別人,遇上這類事準會大發雷霆,可是這個怪僻的大胖子對此似乎始終感到內疚。 當他陪妻子一起上城裡的「雲雀山」林陰大道漫步時,他總不時怯生生地向身邊那位步態優雅、輕盈的安瑪洛亞瞥上一眼,同時慇勤而張皇地環顧四周,彷彿覺得自己有必要向任何一位軍官欠身致意,恨自己不該擁有這麼一位千嬌百媚的夫人,要求對方寬恕。 他的嘴巴顯出一副向人討好的可憐相,似乎祈求別人不要嘲笑他。 路易絲姑娘2 上面我們已經說過,安瑪洛亞與雅各布律師結婚的真正原因,到現在還搞不清楚。 律師是眷愛她的,而且愛得很深;像他那樣的胖子,懷有這種愛情的確實不多。 他低聲下氣地愛她,誠惶誠恐地愛她,這同他的個性完全相符。 每當夜闌人靜,安瑪洛亞已經就寢時,律師常走進她那寬敞的臥室裡去,臥室裡有一排長窗,窗上掛有打褶襇的、花花綠綠的窗帘。 他走得那麼輕,別人只聽到地板和傢具在格格地震,而聽不到他的腳步聲。 他在妻子那張大床邊跪了下來,小心翼翼地握住她的纖手。 這時安瑪洛亞總要豎起眉毛,端詳她那碩大無朋的丈夫。 在昏暗的燈光下,他伏在她的面前,色迷迷地默默無言。 他用粗笨、顫抖的手小心翼翼地把襯衫的袖子捲起,把自己那張沮喪的胖臉貼到妻子淡棕色的玉臂上,她的手臂十分豐滿,關節也很柔軟,一條條小小藍色的靜脈在慄色的皮膚上清晰可見。 他悄聲地、戰戰兢兢地說起話來,在日常生活中,有頭腦的人說話時是不會有這副腔兒的。 「安瑪洛亞,”他用耳語般的聲音說,「我親愛的安瑪洛亞!我打擾你了嗎•你還沒有睡呀!親愛的上帝,我整天在左思右想,你是多麼美,我是多麼愛你!……請注意我要說的話,因為我說出口來是多麼困難呀……我把你愛得多麼深,有時這顆心揪得緊緊的,不知上哪兒跑才好,我對你的愛已到達力不從心的地步!也許你不明白這個,可是你得相信我,你一定要對我說一次:你要為此而稍稍感謝我才好,因為,你瞧,像我對你的這種愛,在我們的生命裡有很大的價值呢……即使你不能愛我,你也不能出賣我,欺騙我,為的是報答我的恩情,僅僅出於恩情……我到這兒來就是為了懇求你做到這一點,我是多麼真心實意地懇求你呀……」律師說起這番話,總要抽抽搭搭痛哭起來,身體的姿勢一點也不改變。 遇上這種場合,安瑪洛亞總很受感動,她伸出手來摸摸丈夫豬鬃般的毛鬚,用拖長的、挖苦的聲調幾次三番安慰他,那副腔兒像對待一條跑上前來舔腳的狗:“好!好!你這條乖乖的狗!……」 安瑪洛亞確實是一個不規矩的女人。 筆者對事實真相一直避而不談,現在該是和盤托出的時候了。 她真的愚弄了丈夫,跟一個名叫阿爾弗雷特·洛伊特納的男人勾搭上了。 他是一個年輕的音樂家,很有天分,雖然只有二十七歲,但已經創作過一些輕巧動人的樂曲,頗有些名氣。 第33頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《湯瑪斯短篇》
第33頁