我還不曾遇見一個不知道亨利·博爾多的妓女!不過這一個是真正有才華的,現在她的語言也文雅了,她那麼溫柔,那麼聰明,使我不斷地考慮該給她多少錢才合適。 我仿佛聽到她在說——「沒有時間了。 」總之聽起來是這話,處於我目前的境況,這話值一百法郎。 我詫異這是她自己的話還是從亨利·博爾多那兒揀來的。 這也無關緊要。 是蒙馬特爾街了,我自言自語道,「你好,老媽媽,我和你女兒會照顧你的——沒有時間了!」我記得,她還要給我看她的助產士執照。 進屋一關上門她就顯得十分驚慌,她亂忙一氣,兩隻手擰來擰去,擺出薩拉·伯恩哈特的姿勢。 她的衣服脫了一半,她不時停下來催我快點兒脫,催我幹這幹那。 最後她脫光了,手裡拎着一件小背心走來走去,找她的晨衣。 我摟住她狠狠擁抱了一下。 待我放開她,她臉上流露出很痛苦的表情。 “我的上帝! 我的上帝!我一定要下樓去看看媽媽!”她嚷道,「想洗就洗個澡,親愛的。 在那邊。 我幾分鐘就回來。 」在門口我又擁抱了她,我穿著內衣,勃起得很厲害。 不知怎麼搞的,她所有這些痛苦和激動、所有的悲傷和做作只是激發了我的慾望。 也許她只是下樓去安慰她的老鴇,我有一種感覺,一件不尋常的事情正在發生,這將是我在晨報上讀到的那類戲劇性軼事。 我很快巡視了一下這個地方,這兒有兩個房間和一個浴室,裝修得還可以,挺賣弄風騷。 牆上掛着她的執照,是「一級」的,這類執照總是一級的。 梳妝台上還有一張女孩的照片,是一個生着一頭秀髮的小女孩。 我放水洗澡,後來又改變了主意,如果要出什麼事,我會在浴盆裡被人發現……我可不喜歡這個主意。 時間一分鐘一分鐘過去,我在屋裡來回踱着,心裡越來越不安。 她回來時比出去時更加頽喪,不住地嗚咽道,「她快死了……她快死了!」有一剎那我差點兒要拔腿走了。 當一個女人的媽媽要死在樓下了,也許正在你底下,你他媽的怎麼能爬到這個女人身上去呢?我伸出雙臂摟住她,一半是同情,一半是決計要獲得此行的收穫。 我們這樣站着,她低聲咕噥說她需要我應允給她的錢,好像真的遇到了難處,這錢是給「媽媽」的。 見鬼,眼下我根本沒有心思為幾個法郎討價還價。 我走到放衣服的椅子那兒,從表袋裏取出一張一百法郎的票子,仍始終小心地背對著她。 並且,作為進一步預防措施,還把褲子放在我知道自己將要睡的這一側。 這一百法郎仍不十分令她滿意。 不過她嫌少時不很堅決,由此我看出這已足夠了。 接着她以驚人的力量猛地脫下晨衣跳上床來,我剛剛用雙臂摟住她,把她拉過來,她便去夠開關,關上了燈。 她充滿激情地擁抱我,她呻吟,所有的法國女人跟你睡覺時都是這樣呻吟的。 她的調情手段弄得我激動得不得了,關燈的把戲我還是頭一回遇見……好像真的洞房花燭夜一樣。 可我仍不免疑慮重重,一俟能方便行事就伸出雙手摸摸我的褲子是不是還在椅子上。 我想我就要在這兒過夜了,床睡着很舒服,比一般旅館的床還軟些,床單也是乾淨的,我早就注意到了這一點。 只要她彆扭來扭去就好了!這勁頭會叫你認為她有一個月沒跟男人睡過了。 我想儘量拖長時間跟她睡個夠,我這一百法郎要個個花得值得,可她仍在喃喃自語,說男女睡覺時說的種種瘋話,在黑暗中這些話更容易很快叫你不能自持。 我不想全力以赴,可是不可能,她在不停地呻吟、喘粗氣,還咕噥道,“快,親愛的! 快,親愛的!啊,這好極了!啊,啊!快,快,親愛的!”我試圖數數以鎮定下來,但她的喊叫像火警警報響起來一樣緊急。 「快,親愛的!」這一回她喘着粗氣抽搐了一陣,嘩,我聽到星星叮噹亂響,我那一百法郎不見了,還有早已忘掉的那五十。 燈又全亮了,她仍像跳上床時那樣麻利地跳下床,一邊還像頭老母豬一樣哼哼、尖叫。 我又躺下來抽起一根香煙,同時後悔地凝視着我的褲子,它皺成了一團。 不到一分鐘她又回來了,一面往身上裹晨衣一面用叫人心神不寧的激動口吻告訴我別拘束、隨便些。 她又說,「我下樓去看看媽媽。 別客氣,親愛的,我馬上就回來。 」 過了一刻鐘,我覺得非常急躁不安,我走進裏屋看完了放在桌上的一封信,信上沒有什麼內容,是一封情書。 在浴室裡我查看了架上所有的瓶子,一個女人使自己身上香氣襲人的各種玩藝兒她都應有盡有。 我仍希望她會回來,給我另外五十法郎的貨,可是時間一分一秒過去了,仍不見她的蹤影。 我心慌了,也許樓下真有人快死了。 我糊里糊塗地穿起衣服來,我想這是出於一種保護自己的本能吧。 繫腰帶時我突然想起她是如何把那張一百法郎的票子裝進錢包的,情急中她把錢包塞進衣柜上層了,我還記得她的動作——踞起腳尖要夠到那層。 不到一分鐘我就打開衣櫃摸到那只錢包,它還在老地方。 我急忙把它打開,看見我那一百法郎穩妥地藏在綢子夾層之間。 我把錢包放回老地方,穿上外衣和鞋子溜到樓梯平台上仔細側耳聽了一陣。 什麼都聽不到,天知道她到哪兒去了。 我馬上又回到衣櫃前摸出她的錢包,裝上那一百法郎和所有零錢。 我無聲地關上門,輕手輕腳地下樓,一到了街上我便使出吃奶的力氣儘量快走。 第74頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《北回歸線》
第74頁