他自己也覺得自己變得陌 生了,他從來還沒有像在他取得最大勝利的這一天那麼心情淒苦。 “最後他終於在一家咖啡店裡坐了下來,因為他以為,他餓了,點了菜。 可是一口也難於下嚥,他一個勁地在那裡苦思苦想:我要把開克斯法爾伐莊 園賣掉,馬上轉手賣掉。 我拿這莊園怎麼辦,我又不是莊稼漢。 叫我單身一 人住十八間房,跟那個騙子手彼得羅維契成天廝打?這豈不是荒唐。 我其實 應該為一家抵押公司買下這座莊園而不該買在我自己的名下‧‧因為要是她 最後知道,買主就是我‧‧再說,我根本也不想在這筆買賣上多賺錢!她如 果同意,我就抽取百分之二十,甚至百分之十的紅利,把莊園又歸還給她。 如果她反悔,她隨時可以把莊園收回。 “這個念頭減輕了他心裡的負擔。 明天我就寫信給她,或者,話說回來 ——我明天一早趁她還沒動身,可以親自向她建議啊。 不錯,這是個好辦法: 我自願給她重新買回莊園的決定權。 於是他以為這一來他可以心情平靜地睡 覺了。 可是儘管前兩夜輾轉不眠,這天夜裡卡尼茲也睡得糟糕極了。 他耳邊 老是聽見『非常』、『我非常感激您』的聲調,北德口音,顯得陌生,可是 聽上去真心誠意,使他激動得神經直顫;在以往二十五年中,沒有一筆買賣 像這筆他經營的最宏大、最幸運、最沒有良心的買賣那樣給他帶來這樣的憂 愁。 “七點半他已經上了大街。 他知道,經過帕騷的快車九點二十分開出。 所以他還想趕快去買點巧克力或者一包糖果。 他迫切需要表示一下他的感激 之情,也許暗中渴望聽她用動人的外地口音再說一遍這句他從沒聽說過的 話:『我非常感激您。 』他買了一大盒巧克力,裝潢最漂亮,價錢最昂貴的 那一種,即便是這個他也還覺得拿來做送別的餽贈不夠漂亮。 於是他在第2家鋪子裡另外買了些鮮花,很大的一捧鮮艷的紅花。 他左右兩手一手拿一樣 回到飯店,囑咐門房,馬上把這兩樣東西都送到狄稱荷夫小姐房裡。 可是那 個按照維也納的方式一開頭就用貴族稱號稱呼他的門房,態度恭順地答道: 『好的,好的,封·卡尼茲先生,小姐已經在餐廳用早膳了。 』 “卡尼茲考慮了一下。 昨天晚上的告別對他來說是如此的動人心魄,他 簡直害怕重新見面會破壞這美好的回憶。 可是接着他到底還是下了決心,兩 隻手分別拿着糖果和鮮花走進了餐室。 “她坐在那裡,背朝着他。 即使沒有看見她的臉,僅從這瘦小的女子孤 零零地坐在一張桌子旁的那種謙遜、文靜的樣子,他就感到有種楚楚動人的 東西,不由自主地使他內心深受感動。 他怯生生地走過去,很快地把糖果和 鮮花放在桌上:『為您的旅途準備的一點小意思。 』 “她嚇了一跳,臉漲得通紅。 這是她有生以來第1次從別人那裡接受鮮 花,或者這麼說吧,有一次那批鬼鬼祟祟地轉遺產念頭的親戚當中的一個, 希望爭取她做同盟者,送了幾朵瘦巴巴的玫瑰花到她房間裡。 可是侯爵夫人 這只狂暴的野獸立刻命令她把花退回去。 而現在有人給她送來了鮮花,沒有 人能禁止她接受這些花了。 “『唉,不必了,』她囁嚅着說,『我怎麼擔當得起啊?這對我來說實 在太‧‧實在太美了。 』 “然而她還是感激地抬起眼來看他。 不知是鮮花的反光還是湧起的熱血 ——反正有一道玫瑰色的光輝越來越強烈地掠過她那窘迫的臉龐;這個已不 年輕的姑娘在此時此刻看上去簡直可說嬌美動人。 “『您請坐吧!』她慌亂之餘說道。 卡尼茲笨手笨腳地在她對面坐下。 “『這麼說,您真的要走了?』他問道,聲音裡情不自禁地有些顫抖, 聽得出裡面夾着一股真誠感到遺憾的聲調。 “『是的,』她說道,垂下了頭。 在這聲『是的』裡面並不包含任何快 樂,可是也並不含有悲哀。 既無希望也無失望。 這句話是文文靜靜他說出來 的,無可奈何,平平淡淡,語氣裡並沒有任何特彆強烈的感情起伏。 “卡尼茲窘迫之餘,並且也出自為她效勞的願望,打聽她有沒有拍出電 報預先通報她到達的消息。 她說,沒有,啊,沒有,這只會使她的親戚受驚, 他們家裡幾年也難得收到一份電報。 卡尼茲繼續問道:他們總是至親嘍。 至 親——不,根本不是至親。 算是個外甥女吧,是她已經故世的同父異母姐姐 的女兒。 這外甥女的丈夫她根本沒見過面。 他們有個小田莊,還養蜂,他們 兩個很客氣地寫信告訴她,她可以在那兒有個房間,愛住多久就住多久。 “『可是您想到那兒去幹什麼呢,在這麼個無比偏僻的小地方?』卡尼 茲問道。 “『我不知道』她垂下眼睛答道。 “我們的朋友漸漸地激動起來。 在這個女人的周圍是如此空漠、荒涼, 她那手足無措的樣子又有一股漠然置之的神氣,她就以這種神氣對待自己和 她的命運。 這使卡尼茲想起了他自己,想起他自己飄泊不定、無家無室的生 活。 從她的漫無目標,卡尼茲感到了他自己生活的漫無目標。 “『這不是很荒唐嗎!』他說道,語氣几乎近乎激烈。 『不要住到親戚 家去,這是不會有好結果的。 再說,您不是已經不用再把自己埋葬在這麼一 個小窩裡去了嗎?』 “她凝視着他,眼裡既含有感激,也含有悲哀。 第54頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《心靈的焦灼》
第54頁