然而我馬上就想起了我的使命。 我連忙宣佈:不了,明天一大清早我就 得值勤,我本來早就想告辭了。 「那好吧,如果您覺得合適的話,咱們就一起步行進城。 」 這時候,開克斯法爾伐的灰色眼睛裡才第1次閃現出一粒人花:這個使 命!這個問題!這次打聽!他也想起來了。 「我馬上就去睡覺,」他說道,口氣出入意料的順從,同時在康多爾背 後偷偷地跟我遞眼色。 他的提醒是不必要的,我從我的袖口上已經感覺到我 的脈搏在猛烈地跳動。 我知道,我的使命現在開始了。 十四 康多爾和我剛走出大門,我們就身不由己地在第1級台階上站住了,因 為門前的花園呈現出一片令人驚異的景緻。 就在剛纔我們激動地在屋裡度過 的這幾小時裡,我們誰也沒有想到抬起頭來看看窗外。 此刻景色全變,使我 們驚愕不已。 一輪巨大的滿月高懸中天,猶如一個磨光的銀盤,光華四射, 天宇清澄,群星黯然無光。 被白天的太陽曬熱的空氣在我們身上暖烘烘的, 頗有夏意,而與此同時,由於那刺眼的光線,又似乎有個具有魔力的冬天來 到人間。 林蔭道上的碎石像新雪一樣閃閃發亮,兩旁修剪得筆直的樹木向空 曠的甬道上投下黝黑的陰影。 這些樹木挺立着,好像屏住呼吸,僵立在那裡。 它們時而沐浴在月光裡,時而沉浸在黑暗中,像發亮的桃花心木和玻璃一樣 熠熠反光。 我想不起來,曾經感到過月光如此鬼氣森森,就像在這裡看到的 這樣:月光如潮,恍若寒冰,花園淹沒在晶瑩清冷的光華之中,周遭萬籟俱 寂,萬物靜止下動;月光看上去像冬日的雪光,這種變幻的魅力是如此欺人 眼目,以致我們走下這閃光的台階時都不由自主地遲疑地探着腳步,彷彿這 是滑不留步的玻璃。 可是等我們沿著像鋪了雪花似的碎石林蔭道向前走時, 突然間,我們不再是兩個人,而是四個人在走路,因為受到強烈的月光的照 射,我們的影子伸展在我們前面。 我不由自主地仔細觀察這兩個執拗的漆黑 的同伴,這兩個活動的影子把我們每一個動作都事先描畫出來,我們的感情 有時候真是幼稚得奇怪——我發現我的影于比我同行人的那個又矮又胖的影 子來得修長、苗條,我甚至要說,來得「優美」,這使我得到某種滿足。 我 覺得,通過這種優越感我知道,要向自己承認這種幼稚的傻事,是要有相 當大的勇氣的心裡踏實了不少。 一個人的心靈總是隨時由千奇百怪的偶然 事件來決定,恰恰是最最微不足道的外在因素會增強或者削弱我們的勇氣。 我們默默無言地一直走到大鐵門前。 為了把鐵門關上,我們不得不轉身 向後看。 府邪的正面像是塗了青磷,發出藍幽幽的微光,活像一整塊晶瑩的 堅冰,月色如銀,清輝炫目,竟使人難以分辨哪幾扇窗戶是屋裡點燈照亮的, 哪幾扇窗戶是月光從外照亮的。 只有門把的彈簧撞上時發出的刺耳的咋喳一 聲打破了周遭的寂靜。 在這鬼氣森森的沉寂之中響起的這一塵世的聲響似乎 使康多爾受到鼓舞,他向我轉過臉來,神氣無拘無束,這倒是我沒有料到的。 「可憐的開克斯法爾伐!這段時間我一直在自我責備,是不是對他態度 大生硬了一點。 我當然知道,他恨不得再留我獃幾個小時,問上千百件事情 或者把同一件事情問上個千百遍。 可是我實在受不了啦。 今天這一天實在太 辛苦,從一大清早直到夜裡,一直在跟病人打交道,而且儘是些沒有多大進 展的病例。 」 我們說著,已經走上林蔭道,兩旁的樹木枝葉交錯,匯成濃蔭一片,透 過隙縫,灑上點點月光。 林蔭道中間的碎石,潔白如雪,顯得分外炫目刺眼。 我們兩人沿著這明亮的光流邁步向前。 我對他充滿敬意,所以沒有答話,而 康多爾也似乎根本沒有注意到我。 “再說,有那麼幾天,我簡直忍受不了他那股牛勁。 您知道嗎,操我們 這種行業,難對付的根本不是病人。 最後你會學會正確地和病人打交道,你 會練出一套技術來的。 而且歸根到底——如果病人怨天尤人,盤問催逼,這 乾脆屬於他們的病狀之內,就像發燒、頭痛一樣。 我們從一開始就估計到他 們會焦躁,我們對此有思想準備,有充分的精神武裝,每個大夫為此都準備 好了某些撫慰病人的花言巧語和哄人的謊話,就像他們手裡的安眠藥片和止 疼藥水。 但是,使我們日子這麼難過的不是別人,而是病人的親友和家屬, 他們多管閒事,硬要在大夫和病人之間橫插一杠,總想知道‘真實情況,。 他們大家都是那副神氣,彷彿眼下在這個世界上就只有這一個人生病,僅僅 只需要關心這一個人就行了,不用管別人。 我對開克斯法爾伐的再三盤間的 確並不生氣,但是您知道嗎,如果焦躁不安成了一種慢性病,那麼有時候要 想忍耐也不可能。 我已經跟他解釋過不下十遍,我現在正好有個重病人在城 裡,正好處于性命攸關的時刻。 他明明知道這事,也還是一天天打電話來催 了又催,想用武力逼出點希望來。 而與此同時,我作為他的醫生,心裡有數, 這種激動對他會發生什麼樣災難性的影響,我其實心裡很着急,比他想象的 要着急得多。 幸虧他自己不知道情況有多糟。 ” 我大吃一驚。 這麼說情況很糟!開克斯法爾伐要我從他那裡巧妙探聽的 消息,他現在竟直言不諱、完全自發他說給我聽了。 我激動萬分,便追問了 一句: 「請原諒,大夫先生,不過您會理解,這使我很不安‧‧我絲毫沒有料 到,艾迪特的病情如此惡劣‧?」 第38頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《心靈的焦灼》
第38頁