康地、無拘無束地、如醉如痴地縱馬奔馳感到羞愧。 這種過分的肉體的幸福 我看成是上天很不適宜的優待,我為此感到羞愧。 我讓我那些大夫所望的小 伙子跟在我身後邁着沉重的步伐慢吞吞地跑過草地。 我沒有看他們,但是我 感覺到,他們正等我發出口令,讓他們重新振奮起來,然而他們白等了一會。 當然,就在我感到心裡有這種特別的障礙的同時,我也已經清楚地知道, 這種苦修磨煉是愚蠢而無用的。 我知道,因為別人不能得到某種享受,所以 下讓自己獲得這種享受,因為別人不幸,所以不許自己幸福,這是毫無意義 的。 我知道,每一秒鐘,正當我們嘻笑戲謔之際,不知什麼地方有一個人正 在病床上痰喘,死去,在千萬扇窗戶後面正躲藏着貧困,人們正在挨餓;正 當我們嘻笑戲謔之際,世界上還有許多醫院、採石場和礦井,在醫院、機關 和監獄裡,無數的人正時刻被迫從事沉重的苦役,即使有人在無謂地折磨自 己,別人誰也不會在自己的苦難之中感到輕鬆一些。 我心裡很明白,只要有 人開始設想,在同一時間內,世上有什麼樣的苦難,那他定會感到窒息,徹 夜不眠,嘴角笑意頓消。 然而使人驚慌失措、心灰意懶的並不總是那臆想出 來的、想象中的苦難;只有人的心靈以同情的眼睛親眼目睹的苦難才能真正 震憾人的心靈。 正在我興高采烈、情緒高漲之際,我似乎驀然看到了那張蒼 白的、痛苦得變了形的臉,它是那樣近,那樣真,像在幻覺之中。 我看到她 拄着枴杖拖着腳步慢慢地走過大廳,同時聽見枴杖擊地的篤篤篤篤的聲音和 在她病殘的足踝上暗藏的機簧發出的叮叮噹當、嘰嘰軋軋的聲音。 我不假思 索,考慮也沒有考慮,就一把拉住繮繩,彷彿吃了一驚。 現在時過境遷,我 對自己說,當時你不去令人鼓舞。 使人振奮地縱馬疾馳,卻讓戰馬這樣愚蠢 地踏着沉重的步伐一路慢跑,又能幫得了誰的忙?然而,這一擊卻打中了我 心裡的某一處,就在良心的附近;我再也沒有勇氣,力量充沛地,自由自在 地,身心健康地享受我肉體的歡樂。 我們慢騰騰地、無精打采地騎着馬一直 走到通向練兵場的橫馬路上。 一直等到完全看不見那座府邸了,我才振作起 來,自語道:「胡扯!別來這些愚蠢的感傷情緒!」發出口令:「快步前進!」 五 事情就是從這突然一下勒住繮繩開始的。 它彷彿是那種由同情而引起的 特殊中毒的第1個徵兆。 起先我只是矇矇矓矓地感覺到,就像一個人得了一 場重病甦醒過來。 頭腦還處于昏迷狀態,覺得自己出事了或者正在出什麼事。 迄今為止,我在範圍很小的生活圈子裡一天天漫不經心地打發光陰。 我只關 心在我同事和我上級眼裡顯得重要或者逗樂的事,我自己井未親自關心過什 麼事,也沒入關心過我,事實上也從來沒有什麼事情使我感到震動。 我的家 庭關係很正常,我的職業和我的前程都安排得妥妥帖帖。 我現在才理解,這 種無憂無慮的狀況,使我對什麼都漫不經心。 現在陡然間有件事情落到我的 頭上,我遇到一件事,並不是外表上看得見的事。 並不是表面上看來極為重 要的事。 然而,我在這個深受傷害的姑娘的眼睛裡看出了人的痛苦,我從來 沒有想到這痛苦是如此深沉。 這雙眼睛憤怒的一瞥在我心裡打開一個缺口, 於是從內心深處湧出一股強烈的暖流,流貫我的全身,激起了那種我自己也 難以解釋的激情,猶如病人無法解釋他的疾病一樣。 我起先只理解到,我現 在已經突破了我迄今為止無拘無束逍遙度日的那個固定的圈子,跨進了一個 新的領域,它像一切新鮮事物一樣,使人心情激動,同時又使人忐忑不安。 我生平第1次看見一個感情的深淵在我面前裂開。 測量這個深淵的深淺,一 步跳進深淵裡去,在我看來,竟顯得那樣誘人,簡直難以解釋。 然而與此同 時我的一種本能警告我,不可向這种放肆大膽的好奇心屈服。 它提醒我:「夠 了!你已經表示過歉意了。 你已經把你幹的傻事輓回過來了。 」但是另外一 個聲音在我心裡低聲慫恿,「再去一次!再去體驗一下使你脊背發冷的寒噤 滋味,這種交織着害怕和緊張的寒噤!」於是本能再次警告,「算了吧!別 再湊上去!別再闖進去!像你這樣閲世不深的年輕人,是不能勝任這種過分 的要求的,到頭來你還要幹出比第1次更加嚴重的傻事。 」 出乎意料的是,我竟用不着自己作出決定,因為三天之後有一封開克斯 法爾伐的信放到我的桌上,問我是否願意在星期天到他家裡去吃晚飯。 他說 這次被邀的儘是男客,其中有他向我說起過的那位在陸軍部供職的封·F 中 校,當然他的女兒和伊羅娜也會因我前去而特別高興。 我並不羞於承認,這 份請帖使我這個平素相當靦腆的年輕人感到非常得意。 這麼說,他們並沒有 忘記我。 信上有一句話,說封·F 中校要來,甚至于像是暗示,開克斯法爾 伐我立刻明白,是出於一種什麼樣的感激之情想用一種很審慎的方式為 我謀求一種職務上的保護。 果然,我立即答應應邀前去,這事我用不着後悔。 這個晚上可真是過得 非常舒服。 我這個職務卑下的軍官,在團裡誰也不關心我,在這裡卻覺得, 這些年歲較大、細心保養的先生都以一種特別的、完全異乎尋常的親切態度 對待我——顯然,開克斯法爾伐已經以一種特別的方式讓他們注意到我。 一 位職位較高的上級軍官絲毫不以等級的優越感來對待我,這在我一生中還是 第1次。 第17頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《心靈的焦灼》
第17頁