過了十分鐘,尤里·安德烈耶維奇也隨着出去了。 他已經忘記那個男孩和本來要找的那位同事,滿腦子裝着剛剛讀到的東西朝回家的方向走去。 路上遇到的另一個情況,一件在當時來說意義非同小可的生活瑣事,吸引了他的全部注意力。 在離家不遠的地方,他碰到了一大堆靠着馬路邊沿橫放在人行道上的木板和圓木。 那兒的巷子裡有個什麼機關,大概是把郊區的一棟圓木房子拆掉運來作公家的燃料。 圓木在院子裡放不下,所以擋住了一部分街道。 一個在院子裡走動的持槍的哨兵看守着這一大堆東西,不時走到巷子裡來。 尤里·安德烈耶維奇不假思索地抓住了哨兵返回院子、刮來的一股風在空中捲起濃密的雪花的短暫時機。 他從燈光照不到的有陰影的一邊走到這難木料跟前,慢慢搖動着從最底下鬆動了一根很重的短粗木樁。 他吃力地把它從這一堆下面抽了出來放到肩上,並不感到有多麼重自己願擔的擔子就不覺得重,然後就悄悄地順着陰影下的牆扛回西夫采夫街自己的家。 剛好家裡的木柴已經用完了。 把這一大段木拉鋸開,劈成了很不小的一堆碎柴。 尤里·安德烈耶維奇就蹲下來生爐子。 他一聲不響地蹲在不斷顫動而發出聲音的爐門前面。 亞歷山大·亞歷山德羅維奇把扶手椅推到爐子跟前,坐下來烤火。 尤里·安德烈耶維奇從上衣一邊的口袋裏掏出報紙遞給岳父,一邊說: 「看過嗎?欣賞一下吧,您看~看。 」 尤里·安德烈耶維奇並沒有站起來,一邊用小火鏟撥弄爐子裡的木柴,一邊大聲自言自語地說: “多麼高超的外科手術啊!一下子就巧妙地割掉了發臭多年的潰瘍!直截了當地對習慣于讓人們頂禮膜拜的幾百年來的非正義作了判決。 「關鍵是毫不使人恐懼地把這一切做完,這裏邊有一種很久以來就熟悉的民族的親切感,是一種來自普希金的無可挑剔的磊落光輝,來自托爾斯泰的不模棱兩可的忠於事實。 」 「普希金的?你說的是什麼?等一等。 我馬上看完。 一下子又看又聽我可辦不到。 」亞歷山大·亞歷山德羅維奇打斷了女婿的話,錯把尤里·安德烈耶維奇的自言自語當成是對他說的。 “主要的是應該看到這絶妙的英明表現在什麼地方。 假如說讓誰去創造一個新世界,開創新紀元,他一定需要首先清理出相應的地盤。 他肯定要等着舊時代先行告終,而為了着手建設新的世紀,他需要的是一個整數,要另起一段,要的是沒有塗寫過的一張白紙。 「但現在卻一航而就。 這是空前的壯舉,是歷史上的奇蹟,是不顧熙熙攘攘的平庸生活的進程而突然降臨的新啟示。 它不是從頭開始而是半路殺出,不是在預先選定的時刻,而是在奔騰不息的生活的車輪偶然碰到的日子裡。 這才是最絶妙的。 只有最偉大的事情才會如此不妥當和不合時宜。 」 正如事先估計的那樣的冬天來到了。 它還不像後來接連的兩個冬天那樣叫人害怕,然而是類似的,同樣缺少照明和饑寒交迫,一切都處于所有習慣的生活基礎正在破壞與改造之中,都拚命要抓住即將逝去的生活。 如此可怕的三個冬天接踵而來,一個跟着一個,而且這一切也並不是像從一九一七年跨入一九一八年的人那樣覺得都發生在當時,有些或許是稍後才發生的事。 因為這三個接連的冬天已經融為一體,很難把它相互區別開。 舊的生活和新秩序還不合拍。 兩者之間還沒有產生像一年以後內戰時期那種強烈的敵意,不過已經缺少聯繫。 這已是分開來的對立的兩方,但誰也還不能壓倒誰。 在房產方面,在各個組織當中,在公務上,在為居民服務的各個單位裡,到處都在進行管理機構的改組。 它們的成員改變了。 所有的地方都在開始任命權力大得無邊的委員。 他們都是。 些具有鋼鐵意志的人,身穿黑色短皮外衣,以種種恐嚇手段和手槍為武器,很少刮臉而且更很少睡覺。 他們很瞭解小市民的脾氣和中等的擁有小面額國家證券的那種卑躬屈膝的俗人,毫不憐惜地面帶挖苦的微笑和這種人講話,就像對待捉到的小偷一樣。 這些人就像綱領規定的那樣掌管一切,一次又一次的發動,一次又一次的聯合,就漸漸形成了布爾什維克的隊伍。 聖十字醫院現在改叫第2改良醫院,內部也發生了變化。 一部分人員被解僱了,更多的是自願離開的,認為繼續供職並不划算。 這都是些掙了大錢的掌握最新臨床技術的醫生,是能言善辯的天之驕子。 他們決忘不了把自己為了個人私利而離職裝作是抗議的行動,有着文明的理由,而且開始看不起留下來的人,几乎要和後者斷絶來往,日瓦戈也在這後者之列。 晚上,這對夫婦常常進行這樣的對話: 「星期三別忘了到醫師協會的地窖去取凍土豆。 那兒有兩口袋。 我一定問清楚幾點鐘能下班,好來幫忙。 用小雪橇也要兩個人拖。 」 「好吧。 還來得及,尤羅奇卡。 你還是快點睡下吧。 已經很晚啦。 反正你也不能一下把所有的事都做完。 你需要休息。 」 「傳染病流行起來了。 普遍的體質衰弱影響了抵抗力。 簡直都不敢看你和爸爸。 應該想點辦法。 不過有什麼辦法呢?我們自己注意得也不夠。 要多加小心。 你聽我說。 睡着了嗎?」 「沒有。 」 「我並不擔心自己,我身體壯。 要是萬一我垮了,你千萬別糊塗,不要把我留在家裡。 應該立刻送醫院。 」 「你這是怎麼啦,尤羅奇卡!上帝保佑你。 幹嗎老早就說不吉利的話?」 第68頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《日瓦戈醫生》
第68頁