吽讀若牛。 牙。 」朔不加思索,隨口作答道:「令作命字解;壺所以盛物,齟即邪齒貌;老是年長的稱呼,為人所敬;柏是不凋木,四時陰濃,為鬼所聚;涂是低濕的路徑;伊優亞乃未定詞;狋吽牙乃犬爭聲,有何難解呢?」舍人本胡謅成詞,無甚深意,偏經朔一一解釋,倒覺得語有來歷;自思才辯不能相及,還是忍受一些笞辱,便算了事。 是你自己取咎,與朔何尤。 武帝卻因此重朔,拜為郎官。 朔得常侍駕前,時作諧語,引動武帝歡顏。 武帝逐漸加寵,就是朔脫略形跡,也不復詰責,且嘗呼朔為先生。 會當伏日賜肉,例須由大官丞官名。 分給,朔入殿候賜,待到日昃,尚不見大官丞來分,那肉卻早已擺着;天氣盛暑,汗不停揮,不由的懊惱起來,便即拔出佩劍,走至俎前,割下肥肉一方,舉示同僚道:「三伏天熱,應早歸休,且肉亦防腐,臣朔不如自取,就此受賜回家罷。 」口中說,手中提肉,兩腳已經轉動,趨出殿門,逕自去訖。 群僚究不敢動手,待至大官丞進來,宣詔分給,獨不見東方朔,問明群僚,才知朔割肉自去,心下恨他專擅,當即向武帝奏明。 汝何故至晚方來?武帝記着,至翌日禦殿,見朔趨入,便向他問道:「昨日賜肉,先生不待詔命,割肉自去,究屬何理?」朔也不變色,但免冠跪下,從容請罪。 武帝道:「先生且起,盡可自責罷了!」朔再拜而起,當即自責道:「朔來!朔來!受賜不待詔,為何這般無禮呢?拔劍割肉,志何甚壯!割肉不多,節何甚廉,歸遺細君,情何甚仁!難道敢稱無罪麼?」細君猶言小妻,自謙之詞。 武帝又不覺失笑道:「我使先生自責,乃反自譽,豈不可笑!」當下顧令左右,再賜酒一石,肉百斤,使他歸遺細君。 朔舞蹈稱謝,受賜而去。 群僚都服他機警,稱羡不置。 會東都獻一矮人,入謁武帝,見朔在側,很加詫異道:「此人慣偷王母桃,何亦在此。 」武帝怪問原因,矮人答道:「西方有王母種桃,三千年方一結子,此人不良,已偷桃三次了。 」武帝再問東方朔,朔但笑無言。 其實東方朔並非仙人,不過略有技術,見譽當時!偷桃一說,也是與他諧謔,所以朔毫不置辯。 後世因訛傳訛,竟當作實事相看,疑他有不死術,說他偷食蟠桃,因得延年,這真叫做無稽之談了。 闢除邪說,有關世道。 惟東方朔雖好談謔,卻也未嘗沒有直言,即據他諫止闢苑,卻是一篇正大光明的奏議,可惜武帝反不肯盡信呢。 武帝與諸人談笑度日,尚覺得興味有限,因想出微行一法,易服出遊。 每與走馬善射的少年,私下囑咐,叫他守候門外,以漏下十刻為期,屆期即潛率近侍,悄悄出會,縱馬同往。 所以殿門叫做期門,有時馳騁竟夕,直至天明,還是興緻勃勃,跑入南山,與從人射獵為樂,薄暮方還。 一日又往南山馳射,踐人禾稼,農民大嘩,鄠杜令聞報,領役往捕,截住數騎,騎士示以乘輿中物,方得脫身。 已而夜至柏谷,投宿旅店。 店主人疑為盜賊,暗招壯士,意圖拿住眾人,送官究治。 虧得店主婦獨具慧眼,見武帝骨相非凡,料非常人,因把店主灌醉,將他縛住,備食進帝。 轉眼間天色已明,武帝挈眾出店,一直回宮。 當下遣人往召店主夫婦,店主人已經酒醒,聞知底細,驚慌的了不得。 店主婦才與說明,於是放膽同來,伏闕謝罪。 武帝特賞店主婦千金,並擢店主人為羽林郎。 店主人喜出望外,與妻室同叩幾個響頭,然後退去。 虧得有此賢妻,應該令他向妻磕頭。 自經過兩次恐慌,武帝乃託名平陽侯曹壽,多帶侍從數名,防備不測。 且分置更衣所十二處,以便日夕休息。 大中大夫吾邱壽王,阿承意旨,請拓造上林苑,直接南山,預先估計價值,圈地償民。 武帝因國庫盈饒,並不吝惜。 獨東方朔進奏道: 臣聞謙游靜慤,天表之應,應之以福。 驕溢靡麗,天表之應,應之以異。 今陛下累築郎台,郎與廊字通。 恐其不高也,弋獵之處,恐其不廣也,如天不為變,則三輔之地,盡可為苑,何必盩厔鄠杜乎?夫南山天下之阻也,南有江淮,北有河渭,其地從汧隴以東,商雒以西,厥壤肥饒,所謂天下陸海之地,百工之所取資,萬民之所仰給也。 今規以為苑,絶陂池水澤之利,而取民膏腴之地,上乏國家之用,下奪農桑之業,其不可一也。 且盛荊棘之林,大虎狼之墟,壞人塚墓,毀人家廬,令幼弱懷土而思,耆老泣涕而悲,其不可二也。 斥而營之,垣而囿之,騎馳東西,車騖南北,縱一日之樂,致危無堤之輿,其不可三也。 夫殷作九市之宮而諸侯叛,靈王起章華之台而楚民散,秦興阿房之殿而天下亂,陛下奈何蹈之?糞土愚臣,自知忤旨,但不敢以阿默者危陛下,謹昧死以聞。 武帝見說,卻也稱善,進拜朔為大中大夫,兼給事中。 但遊獵一事,始終不忘,仍依吾邱壽王奏請,拓造上林苑。 小子有詩嘆道: 諧語何如法語良,嘉謨入告獨從詳; 君雖不用臣無忝,莫道東方果太狂! 上林苑既經拓造,遂引出一篇上林賦來。 欲知上林賦作是何人?便是上文所說的司馬相如,看官且住,容小子下回敘明。 陳皇后母子欲害衛子夫,並及其同母弟衛青,卒之始終無效,害人適以利人,是可為婦女好妒者,留下龜鑒。 天下未有無故害人,而能自求多福者也。 第168頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《前漢演義》
第168頁