愛麗兒按照普洛斯彼羅的吩咐,製造出一些恐怖的幻景,使阿隆佐、安東尼奧嚇得几乎發了瘋。 就在他們饑渴難忍的時候,她在他們面前擺出一桌豐美的食物。 正當他們準備吃的時候,愛麗兒化為一隻女面鳥身的怪鳥出現,指責他們當年在米蘭篡奪了善良的普洛斯彼羅的王位,把他和他無辜的嬰兒放逐到海上。 巨大的恐懼使阿隆佐和安東尼奧發了瘋。 看到阿隆佐和安東尼奧發了瘋,普洛斯彼羅的心軟了下來。 雖然他們曾給他造成巨大的傷害,但他的理性告訴他「道德的行動較之仇恨的行動要可貴得多」。 他解除了魔法,喚醒了他們正常的人性。 寬容的普洛斯彼羅不記舊恨,和他的仇人們擁抱言和。 普洛斯彼羅把阿隆佐帶到洞窟裡,使他和他的兒子重逢。 阿隆佐看見美麗的米蘭達感到十分驚奇,以為她是一位女神。 當他得知她是個凡人,而且已經和自己的兒子結合了,他衷心地祝福他們永遠快樂。 就在這時,船長和水手們也出現在他們面前,大家高興之餘又覺得「像墮入了五里霧中一樣」。 這一切,其實都是愛麗兒的傑作。 凱列班得知他所敬為神明的斯丹法諾原來是個酗酒的膳夫時,十分後悔,承認自己「是一頭比六頭蠢驢合起來還蠢的蠢貨」。 普洛斯彼羅決定再也不用魔法了,他把魔法書和魔杖都深深埋進了土裡。 他將在愛麗兒的幫助下,去那不勒斯參加米蘭達和腓迪南的婚禮,然後回到他的王國米蘭,幸福地度過自己的餘生。 愛麗兒也如願以償,獲得了自由,她用動聽的歌聲歌唱她自由美好的生活:蜂兒吮啜的地方,我也在那兒吮啜;在一朵蓮香花的冠中我躺着休息;我安然睡去,當夜梟開始它的嗚咽。 騎在蝙蝠背上我快活地飛舞翩翩,快活地快活地追隨着逝去的夏天;快活地快活地我要如今向垂在枝頭的花底安身。 和《仲夏夜之夢》一樣,《暴風雨》是莎士比亞美妙奇想的產物。 美麗神奇的荒島上,到處遊蕩着活潑可愛、淘氣頑皮的小精靈。 「島上充滿了各種聲音和悅耳的樂曲,使人聽了愉快」。 在這裡,一切都像夢一般神奇,虛無縹緲,變幻莫測。 荒島的主人普洛斯彼羅是個魔法無邊的人,具有超人的力量。 他象徵了文藝復興時代的精神。 他潛心研究魔法,是為了滿足自己對知識的渴望,而不是為實現個人野心。 與權力、金錢相比,書才是他最為珍愛的東西。 他把書「看得比一個公國更寶貴」。 科學與知識是他的力量源泉、對科學與知識的不懈追求是他生命的意義所在。 這是文藝復興時代人文主義者的共同特點。 他解救出被女巫囚禁了22年的愛麗兒和其他精靈,控制邪惡的凱列班,所依靠的就是知識的力量。 這說明,人類只有掌握了科學知識,才能支配自然,真正成為世界和命運的主宰。 在普洛斯彼羅身上,又具有大多數人文主義者的通病:過分相信科學知識的力量,認為所有的人都可以通過教化變得美好善良。 這種理想在對凱列班的改造上遭到了失敗。 作為女巫的兒子,凱列班先天具有惡的本質,天性中充滿着邪惡。 即使這樣,普洛斯彼羅還是耐心地教育他,教他說話,認識自然界。 但最終他的努力都付諸東流。 普洛斯彼羅極度失望,終於不得不承認他的這一不切實際的理想是無法實現的。 從這兒也可以看出莎士比亞本人對人文主義理想的認識過程。 和許多人文主義者一樣,莎士比亞對人類社會美好的未來也提出了具體的設想。 可以說,《暴風雨》是寄託了莎士比亞烏托邦理想的作品。 他借貢柴羅之口對他的「理想國」做出了具體的描繪:在這共和國中我要實行一切與眾不同的設施;我要禁止一切的貿易;沒有地方官的設立;沒有文學;富有、貧窮和僱傭都要廢止;契約、承襲、疆界、區域、耕種、葡萄園都沒有;金屬、穀物、酒、油都沒有用處;廢除職業,所有的人都不做事;婦女也是這樣,但她們是天真而純潔;沒有君主。 大自然中一切的產物都須不用血汗勞力而獲得;叛逆、重罪、劍、戟、刀、槍、炮以及一切武器的使用,一律杜絶;但是大自然會產生出一切豐饒的東西,養育我那些純樸的人民。 客觀地說,莎士比亞的「烏托邦」並不比其他人文主義者的設想更賦天才,它只是擺脫壓迫和剝削,回歸人類原始自然狀態的一種理想。 它的意義在於,它的產生是在莎士比亞創作的晚期,說明在經歷過喜劇、悲劇的創作之後,莎士比亞依然保留着他的人文主義理想,沒有放棄對人類社會必然出現理想王國的信念。 莎士比亞就是這樣以一部充滿理想美與藝術美的作品結束了自己輝煌燦爛的創作生涯。 第七章 葉落歸根在《暴風雨》的收場 詩裡,莎士比亞寫道:「現在我已把我的魔法盡行拋棄,剩餘微弱的力量都屬於我自己。 」在這裡,回歸故里的思想已流露出來了。 1613年,「環球」劇場被燒燬,這使得莎士比亞真正可以拋開喧閙的倫敦和繁忙的劇團生活,回到斯特拉福鎮過一種寧靜悠閒的晚年生活,享受天倫之樂了。 實際上,他很早就開始為自己回歸故里做準備了。 十幾年前,他就買下了斯特拉福鎮的一幢大房子。 這幢房子有三層樓,兩面臨街,它成為莎士比亞晚年的住處,他在那兒一直住到去世為止。 他還購置了不少土地和不動產,為他晚年的生活提供了必要的物質保障。 和朋友聚會聊天,觀察活潑可愛的外孫們的成長,讀蒙田的隨筆。 沿著艾汶河散步……這些都是莎士比亞晚年的賞心樂事。 第44頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《莎士比亞傳》
第44頁