里昂提斯的兒子因母親被囚,傷心鬱悶而死。 里昂提斯開始意識到這是神對他的懲罰。 他想請求王后的寬恕,但一切都似乎太晚了,王后的好友安提哥納斯的妻子寶麗娜向國王稟告:王后已離開了人世。 16年過去了,潘狄塔長成了一個美麗的姑娘。 波希米亞王子弗羅利澤在一次打獵時,無意中看見了潘狄塔,對他一見鍾情。 波力克希尼斯得知後,堅決反對兒子與一個牧羊女相愛。 好心的卡密羅建議弗羅利澤和潘狄塔到西西里去找里昂提斯。 於是兩人就和老牧羊人一起來到了西西里島。 里昂提斯見到弗羅利澤和潘狄塔,不由想起了自己死去的兒子和女兒。 他傷心地對他們訴說了十六年前的往事。 老牧羊人聽到後,就把他拾到潘狄塔的情形告訴了國王,並將當年她的隨身之物拿了出來。 這些隨身之物證明潘狄塔就是里昂提斯和赫米溫妮的女兒。 里昂提斯高興之餘更感到對赫米溫妮的愧疚,更加懷念妻子。 這時,寶麗娜邀請里昂提斯父女倆去她家觀賞一尊赫米溫妮的雕像。 當里昂提斯看到那尊雕像時,他不禁想過去吻吻她,因為那雕像簡直和活的赫米溫妮一模一樣。 寶麗娜阻止了他,理由是雕像身上的油彩未乾。 但她又說,她能讓雕像從石座上自己走下來。 寶麗娜吩咐奏起音樂,雕像果然從石座上徐徐走下,和里昂提斯擁抱。 原來,雕像就是赫米溫妮本人。 當年,為了保護她,寶麗娜謊稱她已經死了。 女兒失而復得,妻子「死」而復生,里昂提斯和波力克希尼斯握手言和並結為兒女親家,整個王宮沉浸在歡樂之中。 傳奇劇《辛白林》的情節比較複雜,以霍林西德的《英格蘭、英格蘭與愛爾蘭編年史》中的記載為基本框架,同時又揉進了薄伽匠的《十日談》及童話的因素。 不列顛國王辛白林有三個孩子。 遭受誣告並被放逐的貴族培拉律斯為報復國王,將他的兩個還在襁褓之中的兒子吉德律斯和阿維拉古斯偷去了。 女兒伊摩琴成為王位的惟一繼承人。 為圖謀王位,伊摩琴的後母想讓伊摩琴嫁給自己與前夫所生的兒子克洛頓,但伊摩琴愛上了「有才的貧士」波塞摩斯,並和他秘密結了婚。 王后惱羞成怒,慫恿辛白林幽禁伊摩琴,放逐波塞摩斯。 波塞摩斯來到羅馬,與一位名叫阿埃基摩的風流紳士就忠貞問題發生了爭執。 阿埃基摩打賭說,只要波塞摩斯願意把伊摩琴所送的戒指送給他,他就可以騙得伊摩琴的貞操。 阿埃基摩來到不列顛向伊摩琴求愛,遭到嚴辭拒絶。 他又使用詭計,潛入伊摩琴的閨房,從熟睡的伊摩琴手上竊得了波塞摩斯所送的手鐲。 波塞摩斯被阿埃基摩所騙,誤以為伊摩琴真的失去了貞操,狂怒之下寫信給他在不列顛的男仆畢薩尼奧,下令讓他殺死伊摩琴。 畢薩尼奧將實情告訴了伊摩琴,並幫助她化裝成一個男孩逃出王宮。 伊摩琴化名為斐苔兒在威爾士得到了兩個並不相識的哥哥的庇護。 這時,王宮中一片混亂,由於辛白林拒絶了向羅馬獻納禮金的要求,羅馬宣佈向不列顛宣戰。 伊摩琴出逃後,克洛頓威逼畢薩尼奧說出了她的下落,並穿上波塞摩斯的舊衣服去追趕伊摩琴。 途中克洛頓與培拉律斯相遇,他口出狂言,激怒了培拉律斯,結果被砍下了頭顱。 頭顱落在小溪中被水沖走。 伊摩琴由於過度勞累生了病。 她誤服了王后配製的藥而昏迷不醒。 她的兩個哥哥誤以為她已死去,傷心地把她葬在母親墓旁。 出於惻隱之心,他們把無頭的克洛頓也葬在旁邊。 當伊摩琴甦醒過來,發現穿著波塞摩斯衣服的無頭屍體時,不由得失聲痛哭。 這時,率領羅馬軍隊前來攻打不列顛的路歇斯將軍剛巧路過,看到傷心痛哭、身着男裝的伊摩琴十分可愛,便把她收留在羅馬軍中。 最後,培拉律斯父子三人投入對羅馬人的戰鬥中,與波塞摩斯一起救出了被俘的辛白林。 羅馬軍隊被打敗,路歇斯本人也被俘獲。 結局是,阿埃基摩說出了偷伊摩琴手鐲的實情,波塞摩斯和伊摩琴終成眷屬。 培拉律斯20年前的冤案得以昭雪。 辛白林重新獲得了他的三個兒女。 於是,他寬恕了波塞摩斯和培拉律斯,赦免了路歇斯等所有囚犯,和羅馬繼續交好。 不列顛進入一個和平時期。 從上面的故事介紹中,我們可以看出莎士比亞傳奇劇的一些共同的藝術特徵。 最明顯的一點是劇情結構上的相同:從家庭關係的合到分、再到合是後期傳奇劇情節變化的基本走向,而從宮廷到社會、再到宮廷則是後期傳奇劇場景變化的基本走向。 在情節方面,後期傳奇劇無一例外都是用締結婚姻來表示最終的和解,這與早期喜劇不完全一樣。 早期喜劇中的婚姻主要是起渲染歡樂氣氛的作用;而在傳奇劇中,婚姻則有特定的象徵意義。 婚姻是愛的產物,對於那些犯過錯誤的父輩來說,子輩的婚姻可以成為他們贖罪的手段,用下一輩人愛的結合去化解上一輩人的仇恨。 對年輕人而言,婚姻象徵著互敬互愛關係的產生,象徵著新的美好生活的開始。 莎士比亞後期傳奇劇的情節奇詭怪異,富於神話色彩。 劇中,充滿偶然性的巧合事件,給人出乎意料的奇異之感。 在這個充滿浪漫詩意和傳奇色彩的世界裡,莎士比亞找到了自己理想的樂土。 2《暴風雨》《暴風雨》是莎士比亞晚期創作的最後一部作品。 但它在莎士比亞的戲劇創作中卻有着重要的地位,因為它集中地反映了莎士比亞晚期的思想,因而被稱為莎士比亞的「詩的遺囑」。 不同時代、不同國度的人都不約而同地喜愛這部充滿夢幻色彩的作品。 第42頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《莎士比亞傳》
第42頁