「黑僧」劇院的演出一般是在夜晚,要使用蠟燭照明,因此,它的票價要比露天劇場高。 能夠在這兒看戲的大多是有產者和上層社會的成員。 他們的欣賞趣味當然與「環球」劇場的平民觀眾不同。 這也是影響莎士比亞後期創作風格的原因之一。 「環球」劇場和「黑僧」劇院的工作,使莎士比亞感到勞累不堪,不由產生了結束舞台生涯的念頭。 這時,兩位新的劇作家的出現使他的這種念頭有了實現的可能。 佛朗西斯·波蒙和約翰·弗萊徹是莎士比亞尋覓許久才找到的接班人。 他們是商業性的劇作者,他們的作品主要迎合當時觀眾喜歡夢想和傳奇色彩故事的需要,通過賦有詩意的形式對各種各樣的冒險作戲劇性的描繪。 這種創作風格在當時成為時尚。 莎士比亞的創作晚期被稱為傳奇劇時期。 他轉向傳奇劇的創作,既和當時的戲劇時尚有關,也是他自身創作思想發展的結果。 縱觀莎士比亞的創作,從喜劇時期的歡樂情緒,到悲劇時期的沉重心情,再到傳奇劇時期的快樂情緒,他的思想發展似乎走了一個輪迴,但這絶對不是簡單的重複,而是一種更高級的「復歸」,是一個否定之否定的過程。 在喜劇創作時期,莎士比亞的心情是單純的快樂,他懷着對人文主義理想的堅定信念在現實中尋找實現理想的途徑。 因此他對理想世界的表現是比較具體的。 而在傳奇劇創作時期,詹姆斯一世的統治更加趨向反動,英國社會的現實變得更加黑暗,實現人文主義理想的任何途徑都在殘酷的現實面前被否定了。 在現實世界中找不到出路,莎士比亞只能借傳奇劇的形式,把希望寄託在烏托邦式的理想世界和未來的青年一代身上。 因此,他對理想世界的表現是朦朧的,帶有濃厚的空想色彩。 莎士比亞後期的傳奇劇對黑暗的現實仍有所揭露,但更主要的是宣揚仁愛、寬恕與和解。 莎士比亞始終保持人文主義者的信念,保持樂觀精神,相信通過道德的改善,人類是有美好前途的。 由於這種信念缺乏現實的社會基礎,因此,這些傳奇劇的故事總是發生在一個幻想的神奇的環境中,主人公先遭受苦難然後獲得幸福。 劇中解決矛盾往往依靠一些偶然的因素,以及魔法等超自然的力量,敵對的雙方互相寬恕,互相和解,最後實現完滿的結局。 莎士比亞後期創作了四部傳奇劇:《泰爾親王配力克里斯》、《辛白林》、《冬天的故事》和《暴風雨》。 《泰爾親王配力克里斯》的故事是這樣的:泰爾親王配力克里斯向國王安提奧克斯的女兒求婚,無意中發現了國王父女有亂倫的醜行。 他害怕被報復,逃亡到國外。 在一次海難之後,他漂流到希臘一個名叫潘塔波里斯的地方。 正值公主泰莎比武招親,配力克里斯武藝超群,一舉奪魁,兩人締結了良緣。 安提奧克斯父女的行為引起天怒,他們被天火活活燒死。 臣民們要求配力克里斯回國執政。 以國事為重的配力克里斯便帶著即將分娩的泰莎踏上歸途。 在海上他們遇到暴風雨,危難之際,泰莎生下一個女兒以後便昏迷不醒。 人們以為她已死去,在船員的堅持下,配力克里斯不得不按照船上的迷信做法,把泰莎放入木箱內投入海中。 泰莎飄流到以弗所,被當地一位名醫所救,後來成為狄安娜神廟的女祭司。 配力克里斯擔心嬰兒支持不到回家的日子,就轉道塔薩斯,把女兒瑪麗娜交給總督克里翁和他的妻子狄奧妮莎扶養。 瑪麗娜長大後才貌雙全,狄奧妮莎出於嫉妒決定設計害死她。 正當危急時刻,一群強盜搶走了瑪麗娜,並把她賣給了米提林的一家妓院。 在妓院中,瑪麗娜靠出眾的品德才藝保持了自己的貞潔。 米提林總督拉西馬卡斯在心中暗暗愛着她。 配力克里斯來到塔薩斯尋找女兒,狄奧妮莎告訴他瑪麗娜已死。 配力克里斯聞言悲慟欲絶,萬念俱灰。 他的船在歸途中迷失了方向,漂流到米提林港外。 總督拉西馬卡斯看到配力克里斯憂鬱過度的樣子,不由想到也許美麗的瑪麗娜可以使他恢復正常。 配力克里斯一見到瑪麗娜,立刻認出這是自己的女兒,神智也清醒了過來。 這時,狄安娜女神又給他神諭,他在以弗所找到了妻子泰莎。 配力克里斯一家在經歷種種磨難之後,苦盡甘來,過着美滿幸福的生活,克里翁夫婦的謀殺罪行暴露後,激起公憤,被民眾燒死。 這部戲劇的主題十分清楚:善有善報,惡有惡報。 《冬天的故事》取材于大學才子羅伯特·格林的傳奇故事《潘多斯托:時間的勝利》。 主要劇情是這樣的:西西里國王里昂提斯邀請自己童年的好朋友波希米亞國王波力克希尼斯到宮中作客。 王后赫米溫妮對客人熱情招待,沒有想到竟使得里昂提斯懷疑她和波力克希尼斯有曖昧關係。 嫉妒使里昂提斯失去了善良的本性,他要心腹大臣卡密羅去毒死波力克希尼斯。 卡密羅不忍毒死無辜的波力克希尼斯,與他一起逃離西西里,回到波希米亞。 波力克希尼斯的逃走,使里昂提斯更加相信自己的猜疑。 他下令把王后囚禁起來,又殘忍地命令大臣安提哥納斯把王后在獄中所生的女嬰燒死。 大臣們苦苦哀求,他才同意把孩子丟到國境之外的荒野裡。 安提哥納斯把女嬰丟棄在波希米亞海濱一個野獸出沒的地方,返回的途中他被熊咬死。 女嬰被一位牧羊人發現後帶回家中撫養長大,取名為潘狄塔。 第41頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《莎士比亞傳》
第41頁