愛夫心切的苔絲狄蒙娜拿出奧瑟羅送給她的定情之物——一條繡花手絹為他包紮,但被他推開。 手絹掉在地上,被苔絲狄蒙娜的女仆、伊阿古的妻子愛米利婭撿到。 以前伊阿古曾多次央求她偷出這塊手絹,為了討好丈夫,愛米利婭把它交給了丈夫。 伊阿古把手絹故意丟在凱西奧要經過的地方,讓凱西奧把手絹撿走。 然後他又對奧瑟羅說,他曾看見凱西奧的手裡拿着奧瑟羅送給苔絲狄蒙娜的那塊定情的手絹,並捏造說他曾親耳聽見凱西奧在夢中對苔絲狄蒙娜說著情話。 聽了伊阿古的話,奧瑟羅妒火中燒,發誓要殺死苔絲狄蒙娜和凱西奧。 回到家中,奧瑟羅假裝眼睛脹痛,向苔絲狄蒙娜要那塊手絹擦眼淚,她拿不出來,這使奧瑟羅更加相信伊阿古的話,偏偏這時苔絲狄蒙娜又為凱西奧求情,這如同火上澆油,更增強了奧瑟羅的猜疑和嫉妒,他憤恨地走了出去。 伊阿古的陰謀還在進一步進行着。 他安排奧瑟羅偷聽他和凱西奧的一次談話。 他故意和凱西奧談他的一個情婦的事,奧瑟羅卻以為說的是自己的妻子,他更加氣得發昏,吩咐伊阿古殺死凱西奧,並決定回家後掐死苔絲狄蒙娜。 這時,威尼斯公爵派使者來,要召奧瑟羅回國,並宣佈由凱西奧代理他的職務。 苔絲狄蒙娜為凱西奧恢復職務而高興萬分,這更加激怒了奧瑟羅,他當眾打了她,並辱罵她是個「惡魔」。 陰險的伊阿古想借羅德利哥之手殺死凱西奧,不料羅德利哥反被凱西奧刺傷。 伊阿古見勢不妙,從背後刺傷凱西奧,又殺死羅德利哥滅口。 晚上,失去理智的奧瑟羅在愛恨交織的複雜心情中走進妻子的臥室。 睡夢中的苔絲狄蒙娜被他吻醒,看見他可怕的樣子,不明白究竟自己做錯了什麼。 奧瑟羅要她為自己和凱西奧的通姦罪行禱告,無辜的苔絲狄蒙娜堅決否認她和凱西奧之間有什麼不正當的關係。 當她聽說凱西奧已被伊阿古殺死時,不由得露出絶望的神情:她永遠沒有洗刷罪名的機會了。 奧瑟羅誤以為她是為凱西奧的死而傷心,狠狠地掐死了她。 這時,人們把受傷的凱西奧抬了進來,愛米利婭也進來看到了被掐死的苔絲狄蒙娜。 她不顧丈夫的恫嚇,當眾揭露伊阿古叫她偷手絹的陰謀,被刺傷的凱西奧也澄清了事情的真相。 伊阿古氣急敗壞,拔劍刺死了自己的妻子。 威尼斯公爵的使者下令抓住伊阿古,將他施以極刑。 。 明白了事實真相的奧瑟羅痛不欲生,後悔由於自己的輕信和嫉妒,竟殺死了完全忠實於他的妻子。 他拔劍自殺,倒在苔絲狄蒙娜的身邊,彌留之際說道:「我在殺死你以前,曾經用一吻和你訣別;現在我自己的生命也在一吻裡終結。 」 在《奧瑟羅》這部悲劇中莎士比亞以其天才的洞察力,將時代精神濃縮在兩個對立的主人公之上。 奧瑟羅是一個具有時代特色的人物形象。 在他的身上體現了積極向上、智勇兼備、臨危不懼的特點,洋溢着文藝復興時代的進取和冒險精神。 苔絲狄蒙娜之所以會愛上他,用她自己的話來說就是:我的心靈完全為他的高貴的德性所征服;我先認識他那顆心,然後認識他那奇偉的外表……最初,呈現在我們面前的奧瑟羅是個心靈高尚,具有崇高思想的理想人物。 伊阿古也是文藝復興時期的另一種代表人物。 他是個極端利己主義者,一個新型的陰謀家。 為了自己的利益他可以採取一切卑鄙的手段。 他將自己的真實面目隱藏起來,他自己說過:「世人所知道的我,並不是實在的我。 」 伊阿古崇尚理智,一種利己主義者冷酷的理智,他不相信真正愛情的存在。 他教訓羅德利哥道:要是在我們的生命之中,理智和情慾不能保持平衡,我們血肉的邪心就會引導我們到一個荒唐的結局;可是我們有的是理智,可以沖淡我們洶湧的熱情,肉體的刺激和奔放的淫慾;我認為人所稱為「愛情”的,也不過是那樣一種東西。 」 總的來說,奧瑟羅對世界所持的是一種理想主義的態度,伊阿古則對世界持清醒而冷酷的態度,這就決定了性情忠厚的奧瑟羅不可能識破伊阿古超乎尋常的奸詐。 伊阿古是個高明的作惡者,他對奧瑟羅的性格十分瞭解:那摩爾人是個坦白爽直的人,他看見人家在表面上裝出一副忠厚誠實的樣子,就以為一定是個好人;我可以把他像一頭驢子一般牽着鼻子跑。 伊阿古報復奧瑟羅,不是在肉體上,而是在精神上。 他引起奧瑟羅對苔絲狄蒙娜產生懷疑,是因為在奧瑟羅心目中她是美德和純潔的最高體現。 對苔絲狄蒙娜的愛,是奧瑟羅最可珍貴的精神財富。 他對她傾注了全部的情感:可愛的女人!要是我不愛你,願我的靈魂永墮地獄!當我不愛你的時候,世界也要復歸於混沌了。 狡猾的伊阿古以種種假相,使他對這份感情產生了動搖,於是苔絲狄蒙娜的一切言行都變得可疑了。 對奧瑟羅來說,苔絲狄蒙娜的不貞,就是理想的破滅:如果連苔絲狄蒙娜這樣的像小鴿子一樣單純溫柔的女性也是偽裝聖潔的毒蛇,那麼人世間就再也沒有什麼真誠的感情,再也沒有什麼可以相信的了。 奧瑟羅認為,必須消滅這個禍根,「不然她會欺騙更多的人」。 這裡既有他堅持理想的一面,同時又有他只從個人的經歷來看待理想的美好與破滅的狹隘的一面。 最後,當奧瑟羅得知苔絲狄蒙娜是純潔的,他錯殺了無辜時,他只能選擇自殺。 他曾自認為是在與邪惡作鬥爭,結果卻發現由於自己的輕信和嫉妒,他殺害了一個完美純潔的女人。 但內心深處他又恢復了希望,因為他知道他的理想沒有破滅。 第32頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《莎士比亞傳》
第32頁