這樣一來,華萊士就不懷疑,家養動物的各個亞種正是由於那些選擇過程的結果,但這一選擇是由人來進行的,而不是由於生存鬥爭所產生的,因此他就使選擇原則本身也失去了說服力和鮮明性,這種說服力和鮮明性是他在實際研究家養動物中所得到的。 不管怎樣,要是達爾文在華萊士發表他的論文後出版自己的著作的話,那就會形成這樣的印象,即達爾文抄襲了華萊士通過選擇和生存鬥爭而進化的思想。 顯然,為了避免這一點,需要在發表華萊士的論文的同時發表達爾文已經有了的東西,以便證明他在理論形成方面的獨立性和優先權。 在這方面,賴爾大概是在同胡克商議後寫信告訴達爾文的。 達爾文要不要接受朋友們的勸告呢?僅僅為了保持他以前堅決拒絶的優先權,現在就把理論的概要出版,這是否誠實呢?他在1858年6月25日給賴爾的一封信裡清楚地描繪了他的心境:在華萊士的那篇草稿裡沒有任何內容在我謄清的《1844年概要》中是沒有的,12年以前,胡克曾看過它。 約在一年以前,我給愛沙·葛雷寫了一個草稿,我有一份草稿的副本由於我們通信討論幾個問題,因此,我可以完全公正地說並且證明,我沒有抄襲華萊士任何東西。 現在我很想把我的一般觀點的概要用十幾頁或大約這麼多頁的篇幅發表出來;但我不能夠使自己相信,我能誠心誠意地這樣做。 華萊士絲毫沒有談到發表這件事,而我把他的信附去。 但是,因為我不想發表任何概要,只是由華萊士把他的理論的概要寄給了我,我才這樣做,這是否誠實呢?我寧願把自己的那本書全部燒掉,也不願使他或別人認為,我的行為是卑鄙的。 您不認為,他把這個概要寄給我是捆住了我的手腳嗎?……如果我能以誠實的態度發表我的概要,我就要補充說,我現在之所以發表這個概要如果可以說,我是遵循您給我的勸告的,那我就很高興了,是因為華萊士把他的一般結論的概要寄給了我。 我們之間的分歧只是在於,我的觀點是在對家養動物進行人工選擇的基礎上形成的。 我要把致愛沙·葛雷的那封信的副本寄給華萊士,以便向他說明,我沒有剽竊他的理論。 可是我不曉得,如果我現在發表什麼東西,這是不是膽怯或卑鄙的行為,這是最新的想法,如果我接不到您的回信,我定然會依照這種想法去做。 我麻煩您的是一些沒有價值的事情,但是您不能想象,我會多麼感激您的意見啊。 順便指出,要是您不讚成把這封信和您給胡克的回信還給我,使我再來利用的話,那麼這樣做會使我得到兩個最好的和最熱心的朋友的意見的。 這封信寫得非常不好,因為我寫它是為了忘卻這件事,哪怕一時也好;我已完全疲于思考了……請寬恕我,我善良的、親愛的朋友。 這是一封傾訴衷腸的苦信,是由許多難言的苦衷所引起的。 您的最誠摯的查·達爾文又及:我以後絶不再為這一事件打擾您和胡克了。 看來,達爾文的朋友們勸他不要再寫新的概要,而只是同華萊士的論文一起,向林奈學會提出能證明自己優先權那一必要的最低限度的概要。 這就是,第一,《1844年概要》中的「自然選擇」這一章 ;第二,1857年9月5日達爾文致愛沙·葛雷的那封信。 所有三個檔案達爾文從《1844年概要》中摘錄的關於自然選擇的筆記片斷,上面提到的達爾文給愛沙·葛雷的信和華萊士的《論變種的傾向》,出乎達爾文的朋友們的意料之外,比他們所估計的可以提交林奈學會的時間要早得多:1858年7月1日,召開了協會會員全會緊急會議,選舉協會副主席以接替逝世的植物學家羅伯特·布朗。 6月29日,達爾文派人把全部材料送給胡克,第二天,賴爾和胡克把材料連同他們的一封信一起交給了書記賓尼。 這封信最確切、最接近實際地講述了華萊士事件的整個經過。 讓我們引證信中幾段最重要的文字吧。 「這兩位先生達爾文和華萊士在互相獨立和彼此不知道著作的情況下,創立了同樣的一個非常巧妙的學說,它可以解釋我們大陸上的變種和物種的出現與保存,他倆都有權被人認為是在這個重要的方面有獨創見解的思想家,但是,因為他倆沒有一個人在刊物上發表自己的觀點,雖然我們在許多年內不止一次地促使達爾文先生這樣做,因為兩個作者現在都把他們的作品交給我們全權處理,那麼我們認為,要是我們把他們的著作摘要提交林奈學會的話,我們就算為了科學的利益效了最大的勞。 」 達爾文和華萊士都沒有出席 7月 1日召開的林奈學會會議。 他們的論文是由學會書記按照慣例宣讀的。 賴爾和胡克出席了會議,他們強調指出報告中提出的問題的重大意義。 胡克回憶道:「報告引起了強烈的興趣。 不過這個題目過于新奇,對於舊學派是個不祥之兆,使得『舊學派』的人在沒有武裝以前不敢挑戰。 」胡克繼續寫道,「會後很多人私下議論,在這次論戰中作為達爾文的代理人的賴爾,他表示贊同,還有我表示贊同雖然程度不大,可能使與會會員們感到了敬畏,不然的話他們會猛烈地攻擊這種學說的。 除此而外,我們對於作者和他們的論題都很接近,這也使我們站在有利的地位上」。 多麼有趣的細節啊!在會議的議事日程上,列有學會會員之一、大植物學家邊沁的報告。 第50頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《達爾文傳》
第50頁