坐上了三等車,甘地發現這裡與頭等車差別是何等大啊。 就說車廂裡面吧,它與廁所几乎沒有兩樣,骯髒不堪。 鐵路當局對這些情況視而不見,根本不管。 甘地認為,要想改變這種狀況,只有讓所有受過教育的人都來乘坐這種車。 事實上,從這次旅行後,甘地一直都是乘坐三等車出入,直到他大病一場之後才放棄這種體驗。 旅行歸來,戈克利建議甘地在孟買定居,一方面從事他自己的律師業務工作,另一方面協助戈克利從事公眾工作,也就是國大黨的工作。 甘地對戈克利的輓留很是感動。 但是他對留在這裡工作信心不足。 以前在這裡的失敗,一直像陰影一樣環繞在他的腦際。 甘地大概並沒有讀到過中國「從哪裡跌倒,就從哪裡站起來”的格言,因此,他婉言謝絶了戈克利的意見。 他還是準備回到拉奇科特去,那裡有曾經極力鼓勵他去英國留學的達維先生。 事實上,一到那裡,達維就給他接了三樁案子。 達維先生說:“勝訴敗訴都與你無關,你只要儘力為之就行了。 我當然會全力幫助你。 」 就這樣,甘地告別了戈克利先生。 不久,又應南非之邀趕往南非。 甘地在南非,一直與戈克利先生保持通信聯繫,並多次邀請他到南非訪問。 1912年10月22日,戈克利抵達南非開普敦。 南非政府以貴賓禮遇相待,並派員陪同他到各地參觀考察。 印度人與歐洲人都熱烈歡迎這位國大黨領袖,所到之處都舉行盛大歡迎會。 戈克利這次南非之行獲得重要成果。 1912年11月15日,他與南非政府達成協議,廢止了歧視印僑的法案,修改了移民法中種族歧視的內容,取消了3英鎊的人頭稅。 戈克利應甘地邀請,親自到托爾斯泰村小住。 甘地兼作他的私人秘書。 他對甘地以及印僑所作的鬥爭給予了高度評價。 在他離開南非之前,戈克利在比勒托利亞市政廳發表了告同胞書,告同胞書說:「常常記着你們的前途大半握在自己的手中;我求神不要讓你們在德蘭士瓦已進行過三年的這種鬥爭,又將被迫再度恢復。 不過假如再次恢復,或為了主持正義,或制止不義而作類似的鬥爭,你們的表現,你們聯合起來的力量,以及你們願意受苦犧牲的精神,將起決定作用。 」 這一次甘地本來想直接從南非回國。 由於戈克利的邀請,用甘地自己的話說是「指示」,甘地欣然前往倫敦。 甘地這次仍然是乘坐三等艙位。 臨行前甘地因為進行過兩次絶食,加上水也喝得少,澡也洗得少,身體極為虛弱。 同事勸他在南非先恢復一下體力再動身,但是甘地不從。 甘地攜妻、子于1914年8月6日到達倫敦。 但是前兩天第一次世界大戰爆發,戈克利因健康原因先去了巴黎,被戰爭阻擋在巴黎。 甘地忐忑不安,不知他何時到達倫敦。 戰爭的爆發,使甘地產生了新的想法。 他認為,英國的先生都已投筆從戎,印度人也不應該落後。 於是他召開了一個英國和愛爾蘭印僑大會,陳述了自己的想法。 但是這個想法受到了很多人的反對。 他們認為,印度人與英國人在這個世界上沒有平等可言,我們是奴隷,他們是主人。 我們為什麼要與主人合作呢?甘地當時認為,英國官員的問題比英国制度方面的問題更多更嚴重。 在這個時候,我們不能乘人之危,不能在戰爭期間以要求相脅,而是應該在他們有急需的時候,加強合作,以博得同情、提高自己的地位。 甘地極力說服大家積極參加志願隊。 響應的人很多。 甘地於是給英國當局寫信,表示願意受訓組織救護隊。 英國官方對甘地在危難關頭肯出面為帝國服務表示感謝,併為志願人員進行了為期6個星期的訓練。 在當救護隊準備開赴前線的時候,甘地意外地患了肋膜炎。 這個時候,戈克利從巴黎來到倫敦。 他經常與甘地見面,給他講解戰爭。 在病中,甘地仍然堅持他的素食主義原則,每天只吃花生、香蕉、檸檬、橄欖油、西紅柿和葡萄等,完全戒掉了牛奶、豆角、穀物等食品。 戈克利知道後,便嚴肅地向甘地指出這樣不妥。 他希望甘地聽從醫生的勸告,立即改變飲食結構,並同意他用24小時來考慮這件事。 戈克利是甘地心中的偶像,而戈克利的脾氣是不希望人家對他說一個不字。 但是第二天,甘地仍然抱著誓言不可變的決心來見戈克利。 一見面,戈克利劈頭就問:「你已經決定接受醫生的勸告了吧!」「如果我不吃那些東西就會死去,我寧肯死。 」甘地說。 「這是你最後的決定嗎?”“不能有別的選擇了。 」 戈克利望着眼前這位弱不禁風的甘地,搖搖頭,只好對醫生說:「那就這樣吧,不要再勉強他了。 請你在他自己所規定範圍內隨你開什麼方子吧。 」 戈克利比甘地先行回國。 當甘地一踏上闊別十多年的祖國大地時,欣喜若狂,許多先前的朋友以及知名人士都到碼頭隆重歡迎他。 恭候在此的印度領袖們在甘地的船未靠岸時,便乘小艇上船迎接。 這次,印度當局特別開通,允許甘地乘坐的輪船在過去只準英國貴賓才能靠岸的碼頭登陸。 甘地的名聲早已響徹印度大地,他已經成為印度人心目中的民族英雄。 戈克利當天雖然身體不好但同樣趕到孟買碼頭歡迎他,並且在孟買為甘地發起一個盛大的歡迎會。 此後歡迎會不斷。 第21頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《甘地傳》
第21頁