弗麗感到撕肝裂膽地悔恨,她那靈活的雙眼一時間變成了流淚的深潭,覺得佛陀的話像鋒刀利刃割着她的心,哭得悲愴淒切,痛不成聲:「佛陀……佛陀……多虧你……你救了我……我……我六根不淨,罪孽太重…… 我真不知道,我現在該……該怎麼辦?……」佛陀安撫說:「善惡只是一念之差,人佛只是一悟之別。 你能痛改前非,隨緣生悟就好。 那你就痛痛快快地哭一哭吧,讓清淨的淚水把心中的六毒烈火熄滅,今後棄離那聲色煩惱。 如果你依舊沉迷不捨,那就去投奔那個小金匠吧!」「不不,佛陀。 」弗麗伸手抹抹滿面漣漣的淚水,直搖頭:「我死也不去找他,永遠不去找他!」「信女,那麼你就跟自己的丈夫回家吧!」「不不,佛陀,我不回家,我不回家!」「那麼,信女,你到底要幹什麼呢?」「佛陀,我要做你的弟子,皈依佛門。 請你收留我吧!」「唔,」釋迦牟尼目放光彩:「信女,請你說說看,色、受、想、行、識之五藴,是常,還是無常?是苦,還是不苦?是空,還是不空?是無我,還是有我呢?」「佛陀,色、受、想、行、識這五藴,是無常,是苦,是空,是無我。 」年輕的女人激動異常,滔滔不絶地吐露初覺的心曲:「雖然我的業障很深,緣分很淺,可現時我已經完全清楚了。 佛陀,我哪兒也不去啦,從現在起就皈依佛陀,剃頭落髮,做你佛陀大覺者的弟子!」耶舍一聽老婆要出家,氣得破口大罵,舉拳要打。 釋迦牟尼阻止他說,人人都有佛性,苦海無涯,回頭是岸。 弗麗懺悔往事,悟性證開,發無上心,立地成佛;而耶舍執迷俗理,頽然地向遠處走去。 佛陀望着他的身影,喃喃地說:「見自本性,識之本心,原無生頁,本自圓成。 耶舍,有一天你會回來的。 你們都是善男信女!」釋迦牟尼全部的尊嚴和慈悲就在於思想,而思想是沒有國界和疆界的。 甚至,只要有包括人的高級生物生存的星球,都將容納他的思想,這是以空間而言。 至于時間,只要人類居住的這個藍色星球不至毀滅,他所傳佈的思想與言論將與天地長存,與日月同輝。 從這一事實出發,再回頭審視那些東西方所謂當代的天才和偉人,他們無疑就顯得渺小了! 他是大海,一切江河百川都將匯入他的洪流。 蕩女弗麗永遠不會走了;而她的俗性未鑿的丈夫耶舍,終有歸去來兮之日。 果然,三年後,耶舍知道了妻子在佛陀的感召下,超脫塵累,智慧福德雙圓,修證了羅漢果,禁不住使他回想起當年佛陀為他們指撥迷途……他方纔大夢圓覺,豁然醒悟,以輕快的腳步奔向佛陀的道場,皈依佛門了。 無論先知先覺,或者後知後覺,只要自淨其意,一念清淨,皆成佛道。 釋迦牟尼的思想,展現出有若「磁場」般的輻射圓周,其半徑伸延到無限遙遠。 在縛羅迦河畔,佛陀布法講道達三年之久,四處的善男信女們紛紛前來聆聽人生的真理,所謂「收拾心頭事,點亮佛前燈」。 在佛陀普渡眾生、諸惡莫作、諸善奉行的感召下,在一個不長的時間裡,佛陀的弟子竟達到八千多人。 在宣講宏法的過程中,佛陀對自己悟得的真理作了進一步的推敲和歸納。 他慧眼觀察人生和世界,感到人生流轉主體是苦,流轉的經過是十二因緣。 最後,佛陀將他悟出的人生真諦歸納為四聖諦、八正道、十二因緣。 有一天,佛陀準備給善男信女們宣講「十二因緣法」。 這一喜訊,早在幾天前就不脛而走。 一大早,天陰了,細雨霏霏,然而,這並沒有影響人們的嚮往,善男信女們從四面八方蜂擁而來,好像迎來一個歡天喜地的大節日。 是日,頻婆娑羅王和王后也來聽經。 頻婆娑羅王舉目四望,見這裡是一片荒涼的河灘,佛陀經常在炙日燎曬、風吹雨淋中弘揚真法,實在是太辛苦了。 近來,頻婆娑羅王心中老是想著不知如何報答佛陀才好。 最近他盤算着,王舍城郊有一片迦藍陀竹林,那裡寂靜雅潔,環境宜人,是一個修身傳法的好地方。 他想在那裡建造一座宏大的精舍,一來表明自己的誠意佈施,二來還能把佛陀輓留在國內,以便長期居住和布法。 「佛陀!」課前,這位國君誠懇地向佛陀錶示,「世間和人生的究竟真理,從你的大覺海中流出,朕每次聆聽之後,都從內心裡感到萬念清淨。 記得幾年前,佛陀路過我國時,朕能以凡愚之身親近座前,耳聞法音,實在是三生的福祉。 佛陀知道,迦藍陀林是一個清靜幽雅的地方,朕想在那裡建築一座精舍,供養佛陀。 這是朕滿腔殷切的佈施,願佛陀領受!」佛陀搖搖頭說,弘揚真理的法音,不在乎道場的荒涼或豪華,只要以一種超脫世俗的大智大慧,使眾生遠離愚痴,在什麼地方都可以宣講。 在頻婆娑羅王再三請求下,佛陀感到盛情難卻,心中隨喜。 這一天,佛陀要宣講「十二因緣法」。 「……蕓蕓眾生,萬世輪迴,處於無盡的因果報應之中。 有因必有果,有果必有因。 無因不成果,無果不成因。 須知,人生流轉的過程由十二種緣起,也叫它十二種因緣。 一切眾生,乃至大自然,大宇宙,大天體,無一不是在緣生緣起的大網絡中循環輪迴不止……」釋迦牟尼認為,人類社會繁雜紛紜得不管怎樣理不出頭緒,而對於每一個具體人來說,其前生後世都逃不出「十二因緣法」。 第41頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《釋迦牟尼傳》
第41頁