怪哉,這時一對燕子飛過坡來,做了草的聲音,要姑娘迴首一迴首。 這個鳥兒真是飛來說綠的,坡上的天斜到地上的麥,城麥青青,兩雙眼睛管住它的剪子筆逕斜。 痢癘婆子還是看穿紅袍的。 細竹偏了眼,──看瘌癘婆子看她。 「賣鷄蛋的。 」兩人都不言而會。 賣鷄蛋的禁不住姑娘這一認識似的,低頭抓頭。 她的心時實在是樂,抱頭然而說話,當然不是說與誰聽── 「我的頭髮林裡是那有這麼癢!」 樂得兩位旁聽人相向而笑了。 實在是一個好笑。 抱頭者沒有抬頭,沒有看見這一個好笑。 走上了麥路,細竹哈哈的笑。 「她那那裡是『頭髮林』?簡直是沙漠!」 琴子又笑她這句話。 「你看你看,她在那裡屙尿。 」 「真討厭!」 琴子打她一下,然而自己也回頭一看了,笑。 「有趣。 」琴子不過拍—拍她的肩膀,她的頭髮又散到面前去了,拿手拂發而說。 接着遠望麥林談── 「這個瘌癘婆掃了我的興,記得有一回,現在想不起來為了什麼忽然想到了,想到野外解溲覺得很是一個豪興──」 「算了罷,越說越沒有意思。 我不曉得你成日的亂想些什麼,──我告訴你聽,有許多事,想著有趣,做起來都沒有什麼意見。 」 細竹雖讓琴子往下說,但她不知聽了沒有?劈口一聲── 「姐姐!」 湊近姐姐的耳朵唧噥,笑得另是一個好法。 琴子又動手要打她一下── 「野話!」 抬起手來卻替她趕了蜂子。 一個黃蜂快要飛到細竹頭上。 姐姐聽了幾句什麼?麥壠還了麥壠──退到背後去了。 方其脫綠而出,有人說,好像一對蝙蝠切不要只記得晚半天天上飛的那個顏色的東西!突然收攏了那麼的大翅膀,各有各的腰身。 老兒鋪東頭一家茶鋪站出了一個女人。 琴子心里納罕茶鋪門口一棵大柳樹,樹下池塘生春草。 細竹問:「你要不要喝茶?」 「歇一歇。 」 兩人都是低聲,知道那女人一定是出來請她們歇住。 走進柳蔭,彷彿再也不能往前一步了。 而且,四海八荒同一雲!世上唯有涼意了。 ──當然,大樹不過一把傘,畫影為地,日頭爭不入。 茶鋪的女人滿臉就是日頭。 「兩位姑娘,坐一坐?」 不及答,樹陰下躑躅起來了,湊在一塊兒。 細竹略為高一點──只會讓姐姐瞻仰她!是毫不在意。 眼光則斜過了一樹的葉子。 「進去坐。 」 琴子對她這一說時,她倒確乎是正面而聽姐姐說,同時也納罕的說了一句── 「這地方靜得很,沒有什麼人。 」 茶鋪女人已經猜出了,這一位大概小一些。 移身進去──泥磚砌的涼亭擺了桌子板凳,首先看見一個大牛字,倒寫着。 實在比一眼見牛覺得大。 「尋牛」的招貼。 琴子暗暗的從頭下念。 唸完了,還有「實貼老兒鋪」,也格外的是新鮮字樣,──老兒鋪這個地方後來漸漸模糊下去了,「老兒鋪」三個字終其身明白着,「為什麼叫老兒鋪?」又失聲的笑了,一方白紙是貼于一條紅箋之上,紅已與泥色不大分,仔細看來剩了這麼的兩句── 過路君子念一遍一夜睡到大天光細竹坐的是同一條板凳,懶懶的看那塘里長出來的菖蒲,若有所失的掉頭一聲: 「你笑什麼?」 「姑娘,喝一點我們這個粗菜。 」 茶鋪女人已端了茶罐出來向姑娘各敬一碗。 琴子唱個喏。 「兩位姑娘從那裡來的?」 「史家莊。 」 「噯呀,原來是史姑娘,──往哪裡去呢?」 「就是到你們花紅山來玩。 」 說著都不由的問自己:「他們怎麼曉得我們?」琴子記起她頭上還是梳辮子的時候來過花紅山一次。 那女人一眼看史姑娘喝茶,連忙又出門向西而笑,喊她的「丫頭回來!」──到那邊山上去了。 琴子拿眼睛去看樹,盤根如巨蛇,但覺得到那上面坐涼快。 看樹其實是說水,沒有話能說。 就在今年的一個晚上,其時天下雪,讀唐人絶句,讀到白居易的木蘭花,「從此時時春夢裡,應添一樹女郎花」,忽然憶得昨夜做了一夢,夢見老兒鋪的這一口塘!依然是欲言無語,雖則明明的一塘春水綠。 大概是她的意思與詩意不一樣,她是冬夜做的夢。 「你剛纔笑什麼?」 細竹又問姐姐。 琴子又笑,抬頭道: 「你看。 」 細竹就把「尋牛」看了一遍。 「你笑什麼?──決不失言?」 最後一行為‘賞錢三串決不失言”,她以為琴子笑白字,應該作「決不食言」。 「你再往下看。 」 「過來君子──哈哈哈。 」 知堂先生 廢 名 林語堂先生來信問我可否寫—篇《知堂先生》刊在《今人志》,我是一則以喜,一則以懼。 喜者這個題目於我是親切的,懼則正是陶淵明所云:「懼或乖謬,有虧大雅君子之德,所以戰戰兢兢,若履深薄云爾。 」我想我寫了可以當面向知堂先生請教,斯又一樂也。 這是數日以前的事,一直未能下筆。 前天往古槐書屋看平伯,我們談了好些話,所談差不多都是對於知堂光生的嚮往,事後我一想,油然一喜,我同平伯的意見完全是一致的,話似乎都說得有意思,我很可惜回來沒有把那些談話都記錄下來,那或者比着意寫一篇文章要來得中意一點也末可知。 我們的歸結是這麼的一句,知堂先生是一個唯物論者。 知堂先生是一個躬行君子。 我們從知堂先生可以學得一些道理,日常生活之間我們卻學不到他的那個藝術的態度。 第117頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《白話散文集粹》
第117頁