另一處在花園亭子的盡北畸角上,太湖山石邊,似不如方天井的那麼多,那邊有一排,這兒只幾株橘子而已。 地方又較偏僻,不如那邊的位居衝要易動垂涎,所以著名之程度略減。 可是亭子邊也不是稀見我們的腳跡的,曾在其間攻關,保唐僧,打水炮,還要扔白菜皮。 據說晾着預備醃的菜,有一年特別好吃,儘是白菜心,所以然者何?乃其邊皮都被我們當了兵器耳。 這兩處的橘子誠未必都是黃岩,在今日姑以黃岩論,我只記得黃岩而已。 說得老實點,何謂黃岩也有點記它不真了:只是小橘子而已。 小橘子啊,小橘子啊,再是一個小橘子啊。 黃岩橘的皮麻麻札札的蠻結實,不像塘棲的那麼光溜那麼鬆軟,吃在嘴裡酸浸浸更加不像蜜糖了。 同住的姑娘先生們都有點果子癖,不論好歹只是吃。 我卻不然,雖橘子在諸果實中我最喜歡吃,也還是比他們不上,也還是不行。 這也有點可氣,倒不如乾脆寫我的「打橘子」,至于吃來啥味道,我不說!——活像我從來沒吃過橘子似的。 當已淒清尚未寒冽的深秋,樹頭橘實漸漸黃了。 這一半黃的橘子,便是在那邊貼標語「快來吃」。 我們拿着細竹竿去打橘子,仰着頭在綠蔭裡希裡霍六一陣,撲禿撲禿的已有兩三個下來了。 紅的,黃的,紅黃的,青的,一半青一半黃的,大的,小的,微圓的,甚扁的,帶葉兒的,帶把兒的,什麼不帶的,一跌就破的,跌而不破的,全都有,全都有,好的時候分來吃,不好的時候搶來吃,再不然奪來吃。 搶,搶自地下,奪,奪自手中,故吃橘而奪,奪斯下矣。 有時自己沒去打,看見別人手裡忽然有了橘子,走過去不問情由地說聲「我吃!」分他個半隻,甚而至于幾瓤也是好的,這是討來吃。 說得起勁,早已忘了那平台了。 不是說過小平台闌干外,護以橘葉嗎?然則誰要吃橘子伸手可矣,似乎當說抓橘子才對,夫何打之有?「然而不然」。 無論如何,花園畸角的橘子總非一擊不可。 即以方天井而論,亦只緊靠闌干的幾枝可採,稍遠就夠不着,愈遠愈夠不着了。 況且近闌干的橘子總是寥落可憐,其原因不明。 大概有人「近水樓台先得月」了,相傳如此。 打橘有道,輕則不掉,重則要破。 有時候明明打下來了,卻不知落在何方,或者仍在樹的枝葉間,如此之類弄得我們伸伸頭毛毛腰,上邊尋下邊找,雖覺麻煩,亦可笑樂。 若只舉竿一擊,便永遠恰好落在手底心裡,豈不也有點無聊嗎。 然而用竿子打,究竟太不準確。 往往看去很分明地一隻通紅的橘子在一不高不矮的所在,但竿子打去偏偏不是,再打依然不是,橘葉倒狼藉滿地必狂搗一陣而後掉下來。 掉下來的又必是破破爛爛的傢伙,與我們的通通紅的小橘子的期待已差得太多。 不知誰想的好法子,在竿梢繞一長長的鉛絲圈,只要看得準,捏得穩,兜往它往下一拉,要吃那個橘子便準有那個橘子可吃,從心之所欲,按圖而索驥,不至于殃及池魚,張冠李戴了。 但是拉來吃,每每會連枝帶葉地下來,對於橘子樹未免有點說不過去哩。 有這麼多的吃法,你們不要以為那兒的橘子盡被我們幾個人吃完了。 鳥雀們先吃,勞工們再吃,等我們來抓來拉,已經是殘羹冷炙了。 所以鋪張其詞來耽誤讀者救國的工夫,自己也覺得不很討俏,臉上無光。 但是恕我更不客氣地說,這兒所記的往事只為著與它有緣的人寫的,並不想會有這種好運氣可夾入革命文學的隊伍。 若萬一有人居然從這蹩腳的文詞裡猜着了夢囈的心一分二分,甚而至于還覺着「這也有點味兒」,這於我不消說是「意表之外」的收穫。 其在天之涯乎?其在海之角乎?咫尺之間乎?又誰能知道! 老實說,打橘子及其前後這一段短短的生涯,恰是我的青春的潮熱和兒童味的錯綜,一面兒時的心境隱約地迴旋,卻又雜以無可奈何的淒清之感。 惟其如此,不得不鄭重丁寧地致我的敝帚千金之愛惜,即使世間迴響寂寞已萬分。 拉拉扯扯吃着橘子,不知不覺地過了兩三個年頭,我自己南北東西的跑來跑去,更覺過得好快,快得莫名。 移住湖樓不多久,幾年苟且安居的江浙老百姓在黃渡瀏河間開始聽見炮聲了。 城頭巷三號之屋我們去後,房主人又不來,聽它空關着。 六一泉的幾十局象棋,雷峰塔的幾卷殘經,不但輕輕容易地把殘夏消磨個乾淨,即秋容也漸漸老大了。 只聽得杭州城內紛紛搬家到上海,天氣漸冷,遊人頓稀,湖山寂寂都困着覺。 一天,我進城去偶過舊居,信步徘徊而入,看門的老兒,大家叫他「老太公」的,居然還認得我。 正房一帶都已封鎖,只從花園裡踅進去,亭台池館荒落不必說,只隔得半年已經有點陌生了。 還走上樓梯,轉過平台,看對面的高樓偏南的上房都是我住過的,窗戶緊閉着。 眼下覺得怪熟的,滿樹離離的紅橘子。 再打它一兩個罷!但是竹竿呢,鉛絲呢?況且方天井雖近在眼底,但通那邊的門兒深鎖,橘子即打下也沒處去找。 我躊躇四顧,除了跟着來的老邁龍鍾的老太公,便是我自己的影子,覺得一無可說的。 歇了一歇,走近闌干,勉強夠着了一隻橘子,捏在手中低頭一看,紅圓可愛,還帶著小小的翠葉短短的把。 我揣着它,照樣慢慢的踱出來,回到俞樓,好好的擺在書桌上。 第42頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《現代散文(閑情記趣篇)》
第42頁