黃金榜上,偶失龍頭望。 明代暫遺賢,如何向‧未遂風雲便,爭不恣狂蕩‧何須論得喪。 才子詞人,自是白衣卿相。 煙花巷陌,依約丹青屏障。 幸有意中人,堪尋訪。 且恁偎紅翠,風流事,平生暢。 青春都一餉。 忍把浮名,換了淺斟低唱。 他說我考不上官有什麼關係呢‧只要我有才,也一樣被社會承認,我就是一個沒有穿官服的官。 要那些虛名有什麼用,還不如把它換來吃酒唱歌。 這本是一個在背處發的小牢騷,但是他也沒有想一想你怎麼敢用你最拿手的歌詞來發牢騷呢,他這時或許還不知道自己歌詞的份量。 它那美麗的詞句和優美的音律已經征服了所有的歌迷,覆蓋了所有的官家的和民間的歌舞晚會,「凡有井水處都唱柳詞」。 這使我想起「文化革命」中大書法家沈尹默先生被打成「黑幫」,被逼寫檢查。 但是他寫出去的檢查大字報,總是漿糊未乾就被人偷去,這檢查總是交代不了。 柳永這首牢騷歌不脛而走傳到了宮裡,宋仁宗一聽大為惱火,並記在心裡。 柳永在京城又挨了三年,參加了下一次考試,這次好不容易被通過了,但臨到皇帝圈點放榜時,宋仁宗說:「且去淺斟低唱,何要浮名?」又把他給勾掉了。 這次打擊實在太大,柳永就更深地扎到市民堆裡去寫他的歌詞,並且不無解嘲地說:「我是奉旨填詞。 」他終日出入歌館妓樓,交了許多歌妓朋友,許多歌妓因他的詞而走紅。 她們真誠地愛護他,給他吃,給他住,還給他發稿費。 你想他一介窮書生流落京城有什麼生活來源‧只有賣詞為生。 這種生活的壓力,生活的體味,還有皇家的冷淡,倒使他一心去從事民間創作。 他是第一個到民間去的詞作家。 這種紮根坊間的創作生活一直持續了17年,直到他終於在47歲那年才算通過考試,得了一個小官。 歌館妓樓是什麼地方啊,是提供享樂,製造消沉,拉你墮落,教你揮霍,引人輕浮,教人浪蕩的地方。 任你有四海之心摩天之志,在這裡也要消魂爍骨,化作一團爛泥。 但是柳永沒有被化掉。 他的才華在這裡派上了用場。 成語言:脫穎而出。 錐子裝在衣袋裏總要露出尖來。 宋仁宗嫌柳永這把錐子不好,「啪」的一聲從皇宮大殿上扔到了市井底層,不想俗衣破袍仍然裹不住他閃亮的錐尖,這真應了柳永自己的那句話:「才子詞人,自是白衣卿相。 」寒酸的衣服裹着閃光的才華。 有才還得有志,多少人進了紅粉堆裡也就把才漚了糞。 也許我們可以責備柳永沒有大志,同為詞人不像辛棄疾那樣:「男兒到死心如鐵,看試手,補天裂。 」不像陸游那樣:「自許封侯在萬里。 有誰知,鬢雖殘,心未死。 」時勢不同,柳永所處的時代正當北宋開國不久,國家統一,天下太平,經濟文化正復甦繁榮。 京城汴京是當時世界上最大的都市,新興市民階層迅速形成,都市通俗文藝相應發展,恩格斯論歐洲文藝復興時說,這是需要巨人而且產生了巨人的時代。 市民文化呼喚着自己的文化巨人。 這時柳永出現了,他是中國歷史上第一個專業的市民文學作家。 市井這塊沃土堆擁着他,托舉着他,他像田禾見了水肥一樣拚命地瘋長,淋漓酣暢地發揮着自己的才華。 柳永于詞的貢獻,可以說如牛頓、愛因斯坦於物理學的貢獻一樣,是里程碑式的。 他在形式上把過去只有幾十字的短令發展到百多字的長調。 在內容上把詞從官詞解放出來,大膽引進了市民生活、市民情感、市民語言,從而開創了市民所歌唱着的自己的詞。 在藝術上他發展了鋪敘手法,基本上不用比興,硬是靠敘述的白描的功夫創造出前所未有的意境。 就像超聲波探測,就像電子顯微鏡掃瞄,你得佩服他的筆怎麼能伸入到這麼細微絶妙的層次。 他常常只用幾個字,就是我們調動全套攝影器材也很難達到這個情景。 比如這首已傳唱900年不衰的名作《八聲甘州》: 對瀟瀟、暮雨灑江天,一番洗清秋。 漸霜風淒緊,關河冷落,殘照當樓。 是處紅衰翠減,苒苒物華休。 惟有長江水,無語東流。 不忍登高臨遠,望故鄉渺邈,歸思難收。 嘆年來蹤跡,何事苦淹留‧想佳人妝樓‧望,誤幾回、天際識歸舟。 爭知我,倚闌干處,正恁凝愁。 一讀到這些句子,我就聯想到第一次置身于九寨溝山水中的感覺,那時照相根本不用選景,隨便一抬手就是一幅絶妙的山水圖。 現在你對著這詞,任裁其中一句都情意無盡,美不勝收。 這種功夫,古今詞壇能有幾人。 藝術高峰的產生和自然界的名山秀峰一樣是不以人的意志為轉移的。 柳永自己也沒有想到他身後在中國文學史上會佔有這樣一個重要位置。 就像我們現在作為典範而臨摹的碑帖,很多就是死人墓裡一塊普通的刻了主人生平的石頭,大部分連作者姓名也沒有。 凡藝術成就都是陰差陽錯,各種條件交匯而成一個特殊氣候,一粒藝術的種子就在這種氣候下自然地生根發芽了。 柳永不是想當名作家而到市井中去的,他是懷着極不情願的心情從考場落第後走向瓦肆勾欄,但是他身上的文學才華與藝術天賦立即與這裡喧閙的生活氣息、優美的絲竹管弦和多情婀娜的女子發生共鳴。 他在這裡沒有墮落。 他跳進了一個消費的陷阱,卻成了一個創造的巨人。 這再次證明成事成才的辯證道理。 第30頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《中國大陸散文》
第30頁