片山把自製短槍一閃,直接割斷了園藝師的喉嚨。 園藝師身高達二米八十,體重有三百公斤。 那支散彈鎗看上去像是他的一件玩具。 他被刺中之後,被切斷的聲帶里發出很奇怪的聲音,同時拿著槍轉向片山。 片山搶上一步刺瞎了他的雙眼。 園藝師用雙手捂著雙眼,慢慢地坐在了走廊上,趁此機會,片山縱到他後面,把槍捅進了他的後心。 園藝師立刻就死了。 這時園藝師的妻子和四十歲不到的格庫夫婦以及他們二十歲的兒子,十六、七歲的女兒都在各自的臥室裡被嚇呆了,他們似乎連打電話給警察都沒想到。 格庫的女兒雖然還沒有發育成熟,但已是一個亭亭玉立的姑娘了,如果不是感到恐怖的話,她的臉一定是天真爛漫的。 片山把他們都綁了起來,只是讓格庫的帶眼鏡的兒子阿貝爾到離此二百米的下風處替園藝師挖一個墓穴,把他給埋葬了。 然後,他把阿貝爾、還有他的父母和妹妹、再加上園藝師的妻子帶到了那座大房子的二樓的大廳里。 片山打算在這裡觀察龐薩號。 由於小丘的北邊也是巴卡尼的地盤,所以這座大別墅與龐薩號之間的距離大約有一千碼。 片山又把阿貝爾的手腳綁了起來,阿貝爾只哀求著要保全其性命,片山不加理睬,給阿貝爾和他母親拉拉以及園藝師的後妻薩米拉的靜脈里各注射了零點一克的海洛因。 給阿貝爾的妹妹夏拉薩特則注射了零點零二克。 確定四個人已經昏睡過去了之後,片山給格庫·阿美特鬆開了繩索,讓他站起來。 「到廚房裡去。 」片山用英語說。 「啊,你只殺我一個人嗎?」阿美特用英語叫喊著,哭著,一屁股坐在了地上。 「不是的,我只是想讓你給我做點吃的。 」 「真的嗎?願意,願意為您效勞,只要您饒了我的命。 」阿美特站了起來。 「不過,你是誰?為什麼到這裡來?如果你想暗殺大總統那是白費心機,大總統總是和十二個保鏢在一起。 」 「如果殺了大總統的話,你就會被開除了吧?不必擔心,我對於大總統毫不關心,只不過是爲了在這裡觀察港口的情況。 」 「噢,明白了,和龐薩號發生糾紛,殺了人的就是你吧?即使你把臉塗黑了也騙不了我。 」 「你這麼認為也沒什麼。 」片山回答。 在一樓二十米見方的廚房裡有兩個美國製的巨大的冷藏庫和兩個同樣巨大的冷凍庫。 片山用冰凍的伏特加漱了漱口,然後開始就著葡萄酒吃了起來。 他先喝了羊腦湯,吃了肚子里塞了米私香料的烤鴿子,然後吃了四磅鐵扒牛排,最後又吃了二十粒粘了果醬的葡萄。 飯後,喝著最上等的白蘭地,吸著巴卡尼大總統專用的雪茄煙。 那上面印著巴卡尼的肖像和卡美利國的紋章。 片山感到有些醉了,緊張的神經也鬆弛了下來。 喝完一瓶白蘭地后,他讓格庫拿著半打礦泉水和一瓶蘇格蘭威士忌,回到了二樓。 片山上了一下廁所,又把格庫反剪雙手捆了起來。 他把熄了燈的轎車開進了別墅旁邊供巴卡尼專用的車庫裡,拿了武器彈藥,手榴彈等必需品又上了二樓。 格庫·阿美特正在想辦法把繩子解開,看到片山回來了,就閉上眼睛佯裝睡著的樣子,片山給他注射了海洛因,這回他可是真的睡著了。 片山把從車上拿來的東西都放到大廳隔壁的一間寬大的豪華臥室裡,打開了那瓶威士忌后把燈關上了,隨後拉開窗簾、百葉窗,打開了窗戶。 片山在落地臺燈的地方架起了望遠鏡,對準了距此一千碼左右的龐薩號,由於這座別墅是建在小丘之上的,所以甲板上的情況大部分都能看見。 看上去龐薩號的船員們已從恐慌中安靜下來了,甲板上只有十個人在站崗,艦橋上的燈也滅著。 片山用放大三十倍的望遠鏡慢慢而又仔細地一個一個地看著那些站崗的人,片山由於從小受到的訓練,所以夜裡的視力極好。 谷奇兄弟可能躲在船長室裡。 片山一邊想著一邊合衣躺在巴卡尼的大席夢思床上。 不知什麼時候片山睡著了。 他開始做夢了,是有關片山在「綠色貝雷帽時代」休假時交往的日本、南朝鮮、夏威夷、香港、美國本土或歐洲女郎的夢。 在那嚴酷的生存率極低的綠色貝雷帽時代,三個月能夠輪到二週的特別休假。 在激戰中熬過來的綠色貝雷帽們,把短暫的閑散光陰全部傾注在喝酒喧鬧和女人身上。 從新宿的飲食專門學校畢業,博多的飯店繼承人由美……,片山在電影院街偶然看見她后便一見鍾情。 他偷偷地跟蹤了三天,知道了她的生活規律。 由美住在登戶多摩川邊的高級公寓里。 她每天早上很早就來到多摩川邊,向在河裡游泳的鴨子扔白米和大麥,這是由美心情最泰然的時候。 片山偽稱自己是社會生態學者,以此身份去接近在河邊餵鴨子的由美。 就在當天晚上,由美喝了混有少量海洛因的啤酒,片山趁機佔有了她為身體。 對於在少年時代就離開了日本的片山來說,由美是第一個日本少女,而對由美來說,片山是第一個佔有她的男人。 由美告訴片山,她在與片山第一次見面的那一瞬間,就預感到會發生這樣的事情,那隻不過是時間早晚的問題。 在由美那使勁一把就會折斷似的細腰裡竟潛藏著令人無法相信的彈力……在她的羞澀中滿含著火山一般的熱情……片山從分配給休假將士的山王飯店搬進了由美的公寓。 第35頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《獸行的復仇》
第35頁