生命歷程如此.一切的進德修業,功課學問都莫不如此。所 謂「學如逆水行舟,不進則退。」不是進步,就要退步;沒有進步 停留在原地,其實也是退步,沒有中間環節可停留。顏淵正是明 白了這一點,所以只知進取不知停留,成為自強不息的楷模。孔 子也正是深知這一點,所以對顏淵大加讚賞,感嘆不已。
半途而廢者大有人在
【原文】
子曰:苗而不秀①者有矣夫!秀而不實者有矣夫!”
【註釋】
①秀:莊稼吐穗揚花。
【譯文】
孔子說:「莊稼出苗而不吐穗開花是有的吧!吐穗開花而不結 果實也是有的吧!」
【讀解】
苗而不秀、秀而不實都是半途而廢。
拿人生來相比,小時了了,資質很好卻沒有學成,連個大學 都沒考上是苗而不秀,根苗雖好卻沒能開花。大學考上了,畢業 了,工作一無成就,「混日子罷」,是秀而不實,雖然也曾經開過 花,可曇花一現,轉眼即成過眼雲煙,昨日榮耀。
這樣一說,我們大半的人不都成了苗而不秀或秀而不實了嗎?
事實上,拿高標準嚴要求來衡量,人生也就是這樣,半途而 廢者大有人在。
當然,如果降格以求,也就不一定是這樣了。以我們今天的 情形而論,發表幾篇文章就是學者,拼湊兩本書就是作家,「千古 文章一大抄」,專家教授滿天飛。那也就人人都苗而又秀、秀而又 賣了罷。
不管標準一不一樣,回到孔子的原話上來,他的意思不外乎 是勉勵我們向顏淵學習,自強不息,死而後已,而不要半途而廢, 苗而不秀或秀而不實、這倒是沒有什麼可爭議的了。
後生可畏
【原文】
子曰:「後生可畏,焉知來者之不如今也?四十、五十而無聞 焉,斯亦不足畏也已。」
【譯文】
孔子說「年輕人可怕,怎麼知道他們的將來不如我們這些人 呢?但是,如果四五十歲了還默默無聞,那也就沒有什麼可怕的 了。」
【讀解】
一方面是「長江後浪推前浪,一代新人在成長。」另一方面是 「人到中年萬事休」或「少壯不努力.老大徒傷悲。」
既是鼓勵,又是鞭策。
鼓勵年輕人珍惜青春的寶貴時光,茁壯成長,掌握足以讓老 一輩感到可畏的本事。鞭策年輕人奮發有為,自強不息不要虛 度了表春年華,到中年時仍默默無聞,一無所成。
說到底,還是下面這一段著名的話概括得好:
「世界是你們的,也是我們的,但是歸根結底是你們的。你們 青年人朝氣蓬勃,正在興旺時期,好像早晨八九點鐘的太陽,希 望寄託在你們身上。」(毛澤東)
「早晨八九點鐘的太陽」正是「後生可畏」的生動形象寫照。 一日之計在於晨,抓住了晨光,後面的事情就大有時間可做了啊!
正確聽取他人言語
【原文】
子曰:「法語①之言,能無從乎?改之為貴。巽與②之言,能無 說③乎?繹①之為貴。說而不繹,從而不改,吾末如之何也已矣。」
【註釋】
①法語:法,嚴正;語(yu),作動詞用,告訴。法語之言指嚴肅正告的 話。②巽(Xun)與:巽,通「遜」,謙恭;與,稱許。巽與之言指恭維 的話、③說:同“悅’,下同。①繹:分析。
【譯文】
孔子說:「嚴正的告誡,能不聽從嗎?但要以確實改正為可貴。 恭維的活,聽了能夠不高興嗎?但要以冷靜分析為可貴。盲目高 興不加分析,表面聽從實際不改,我不知道該拿這種人怎麼辦了。」
【讀解】
良藥苦口利於病,忠言逆耳利於行。
法語之言也就是忠言,嚴肅莊重的告誡,聽起來不那麼順耳. 但卻有利於行動。所以,聽忠言的關鍵是牢記在心坎裡,落實在 行動上。不然的話,很可能因為它聽起來不那麼入耳,因此就左 邊耳朵進,右邊耳朵出,當作耳邊風過去了,起不到作用。
至于巽與之言,情況就不大一樣了。正因為良藥苦口,所以, 現代藥業把很多苦品良藥都裹上了糖衣來遷就我們,、使我們不覺 得苦。語言方面也一樣,正因為忠言逆耳,所以巽與之言就大行 其道。這種其與之言裹上「糖衣」來還就我們的耳朵,讓人聽起 來非常入耳,心裡非常愉快。有什麼辦法呢?人心就是如此,聽 恭維話總比聽罵你的話來得舒服。所以連聖人也說「恭維的話,聽 了能夠不高興嗎?」不過,聖人後面還有一句話;「但要以冷靜分 析為可貴。」只要冷靜分析,聽聽恭維、奉承的話也沒有什麼不好。 但如果盲目高興而不加分析,那就會被摔昏了頭,不知天高地厚, 忘乎所以了。
歸結起來,還是要求我們重行動,務實際,誠意正心,正確 聽取他人言語。
匹夫不可奪志
【原文】
子曰:三軍①可奪帥也,匹夫②不可奪志也”
【註釋】
①三軍:軍隊的通稱。②匹夫:夫婦相匹配,分開說則叫匹夫匹婦,所以匹夫指男子漢。
【譯文】
孔子說:「軍隊可以被奪去主帥,男子漢卻不可被奪去志氣。」
【讀解】
關雲長溫酒斬華雄,于萬馬軍中奪敵帥首級如探囊取物。
這是「三軍可奪帥也。」
嚴顏寧死不屈,面不改色,「但有斷頭將軍,無有降將軍。」
這是「匹夫不可奪志也」。