首頁

白夜 - 81 / 144
文學類 / 杜思妥也夫斯基 / 本書目錄
  

白夜

第81頁 / 共144頁。

 大小:

 第81頁

朗讀:

普謝爾多尼莫夫一言不發,但他已經拿定主意。還在婚禮前他和他的母親就被接來了,讓他們洗得乾乾淨淨的,給了他們衣服、鞋襪和結婚用款。老頭子所以優待他們,也許正是由於全家人都憎恨他們。普謝爾多尼莫夫的母親甚至很得他的歡喜,所以他剋制着,沒有欺侮她。不過,在婚前一周,他讓普謝爾多尼莫夫跳了跳卡扎喬克舞①。「喂,行了,我只是想看看,你在我面前是不是會忘乎所以,」他在他跳完舞后說。他給了他剛夠支應婚禮的一筆錢,請來了所有的親戚朋友。普謝爾多尼莫夫這一方面所請的僅有《炭火塊》編輯和貴賓阿基姆·彼得羅維奇。普謝爾多尼莫夫很清楚,新娘嫌棄他,她十分願意的是嫁給那個軍官而不是嫁給他。但他對一切都忍耐着,並勸說他母親也這樣。婚禮的整個白天和晚上,老頭子都在罵著髒話,酗酒。由於舉行婚禮,全家人都躲到後屋,擠在那裡直到天黑。前屋預備作跳舞和晚宴用。晚上十一點左右,老頭子喝得爛醉,睡着了。新娘的母親這一天特別愛向普謝爾多尼莫夫的母親發脾氣,這時終於決定息怒,並出席舞會和晚宴。伊萬·伊裡奇的出現使一切都變了樣,姆列科皮塔耶娃感到很難堪、覺得受了侮辱,於是破口大罵,為什麼不事先告訴她邀請了長官。人們勸她,說他是自己來的,是不請自來的,可她蠢得不願相信。香檳酒被認為是必不可少的。普謝爾多尼莫夫的母親只有一盧布,而他自己連一個戈比也沒有,不得不向凶惡的老太婆苦苦哀求借錢買了一瓶,而後又買了一瓶。他們向她說明,這關係著普謝爾多尼莫夫官場的未來、功名的前途,經過勸說,她終於拿出了私房錢,但也讓普謝爾多尼莫夫吃盡了苦頭,使他一次又一次跑進新房去,默默地揪着自己的頭髮,一頭撲倒在準備作天堂美夢的喜床上,由於無可奈何的憤恨而全身發抖。是啊!伊萬·伊裡奇可不知道,這晚上他喝掉的兩瓶香檳需要多少錢啊!這場婚禮被伊萬·伊裡奇弄到如此的結局時,普謝爾多尼莫夫心中多麼恐懼、苦惱,甚至絶望啊!一樁樁的煩惱事又浮現在他的眼前,任性的新娘的尖叫和眼淚、糊塗的岳母娘也許會通宵責備。即使不責備,他的腦袋也已經痛起來了,煙霧和昏暗也已經弄得他兩眼昏花了。可這時伊萬·伊裡奇還得他去照料。現在已是凌晨三點,該請個大夫,或找輛四輪轎式馬車送他回家。一定要一輛四輪轎式馬車,因為送這樣的人物是不能用那種萬卡②出租馬車的。可僱輛馬車又到哪兒去借錢呢?長官在晚宴上既沒有同姆列科皮塔耶娃說上兩句話,甚至也不看她一眼,她為此十分氣忿,已聲明她一個戈比也沒有。也許她真的一個錢也沒有了。上哪兒去借?怎麼辦呢?是呀!他是有原因揪頭髮的。



  

①卡扎喬克舞是源於哥薩克人的一種速度逐漸加快的民間舞蹈。

②舊俄對駑馬拉的載客馬車的俗稱。

暫時已經把伊萬·伊裡奇轉送到餐室的一張小皮沙發上了。當人們在收拾飯桌把一張張桌子移開時,普謝爾多尼莫夫正往各處去借錢,甚至試圖向僕人借,但誰也沒有。他又想碰碰運氣向阿基姆·彼得羅維奇借,他比別人逗留得久。雖說他是個善良的人,但一聽說借錢,他就莫名其妙,甚至驚嚇不已,說了一大堆使人料想不到的廢話。


  
「下一次我一定樂意借錢,」他含糊地說,「但是這一次……說實話,得請你原諒我了……」



贊助商連結