第55頁
我認為,小孩子是學不懂你教他的那些寓言的,因為,不論你怎樣努力地把那些寓言寫得很簡單,然而由於你想通過它去進行教育,所以就不能不在其中加上一些小孩子無法理解的思想,而且,那些寓言雖然是寫成了詩體便于背誦,但詩韻本身反而使它們更難於理解;所以,寓言寫是寫得很有趣了,但因此也就犧牲了它的鮮明的寓意。有許多的寓言是孩子們根本無法讀懂的,而且對他們也是一無用處的,然而由於在一本集子裡這樣的寓言是同其他的寓言混在一起的,所以你也沒頭沒腦地叫他們把這些寓言拿來學習,現在,姑且把這樣的寓言撇開不談,我們在這裡只談那些似乎是作家專門為小孩子所寫的寓言。
在拉·封登的寓言集中,我只知道有五、六個寓言是洋溢着孩子的天真氣的;我現在把這五、六篇寓言中的第一篇寓言做例子來談一下,其原因是這一篇寓言既適合于各種年齡的人,而且也最能為孩子們所理解,學起來也最感興趣,所以,作者才特地把它選出來放在他那本集子的前頭。假使作者的目的是要這篇寓言能夠為孩子們所理解,能夠使他們讀了以後感到很高興和受到教益,那麼,這篇寓言當然就是他的一個傑出之作了,因此,請允許我用幾句話在這裡把這篇寓言逐行逐行地分析一下。
烏鴉和狐狸
寓 言
「烏鴉先生在一棵樹上歇息,」“
先生!”這個辭本身是什麼意思?把它放在一個專門名詞之前表示什麼?用在這裡又是什麼意思?
什麼叫「烏鴉」?
為什麼說「在一棵樹上歇息」?我們的說法不是「在一棵樹上歇息」,而應當說「歇息在一棵樹上」。因此,就必須講一講詩歌的倒置法;就必須說一說什麼叫散文,什麼叫詩。
「它嘴裡含着一塊乳酪。」
什麼乳酪?是一塊瑞士乳酪,還是布里乳酪或荷蘭乳酪?如果孩子從來沒有看見過烏鴉,你怎樣才能給他講清楚烏鴉的樣子呢?如果他看見過烏鴉,他又怎能想象烏鴉把一塊乳酪含在嘴裡呢?所以應該按照自然的樣子來描述。
「狐狸先生被美味所引誘,」
又來一個「先生!」對狐狸來說,這個頭銜真是很合適!它可以說是玩弄花招的行家。應該講一講什麼叫狐狸,把它們真正的性格和平時出現在寓言中的性格講清楚。“
引誘”這個字眼平常是很少人用的。應該加以解釋;應當說明只是在詩裡才用這個字眼。要是小孩子問你為什麼詩歌和散文的說法不一樣呢?你怎樣回答他?“
被乳酪的美味所引誘!”這塊乳酪是含在歇息在一棵樹上的烏鴉的嘴裡,要有多大的氣味才能使樹叢或地洞中的狐狸聞得到!正確的判斷在於有可靠的依據,在於能分辨別人所說的事情哪些是真哪些是假,所以,你能不能用這句話來訓練你的學生掌握這個判斷事物的精義呢?
「向烏鴉這樣說:」“
這樣說”!狐狸能說話嗎?它能講烏鴉講的那種語言嗎?聰明的老師,留心一點,要慎重地考慮考慮才回答;你回答的話,其關係之大是你想象不到的。
「喂!你好,烏鴉先生!」“
先生!”小孩子看見你把這個稱呼當作笑話來用,以至不知道它是一種尊稱。說「烏鴉先生」的人要費很大的功夫才能把加在「烏鴉」前面的冠詞「德」(de)解釋得清楚。
「你多美呀!我覺得你多好看啊!」
沒有用處的重複話。小孩子看見你用另外的辭來重複同樣的事情,也就會學到講無聊的話。如果你說這種多餘的話是作家的一種藝術手法,以表達狐狸是有意用這些話來大大地誇烏鴉一番,這種解釋可以對我說,然而對我的學生說,就是很不適宜的。
「不要撒謊,要是你的歌喉」“
不要撒謊!”這麼說,你有時候是撒過謊了的嗎?如果你告訴孩子說,只因狐狸撒了謊,所以它才叫烏鴉「不要撒謊,」孩子聽了以後將作何感想呢?
「配得上你的羽毛,」
「配得上!」這是什麼意思?叫孩子把聲音和羽毛這兩種性質完全不同的東西加以比較,你看他怎麼能理解你的意思。
「就讓你做這林中的百鳥的鳳凰。」
「鳳凰!」什麼叫「鳳凰?」我們在這裡突如其來地又談起虛妄的古物,差不多好象講神話了。
「林中的百鳥!」多麼形象的話啊!阿諛奉承的人用雅緻的辭把他的話說得很高尚,以便更易於誘惑別人。一個小孩子懂不懂這種妙處呢?他是不是知道,他能不能知道什麼是高尚的說法,什麼是鄙俗的說法呢?
「聽到這些話,烏鴉樂得忘乎所以,」