首頁

安徒生童話 - 411 / 537
寓言故事類 / 安徒生 / 本書目錄
  

安徒生童話

第411頁 / 共537頁。

 大小:

 第411頁

朗讀:

但是那位年老的伯爵一點也不表示意見。那一位伯爵比將軍更有名望,而且還擁有一座宮殿和闐莊。他聽說它是由一個看門人的小兒子設計和畫出來的。不過他現在既然受了堅信禮,就不應該再算是一個小孩子了。老伯爵把這些圖畫看了一眼,對它們有一套冷靜的看法。

有一天,天氣非常陰沉、潮濕、可怕。對於小喬治說來,這要算是最明朗和最好的時候了。藝術學院的那位教授把他喊進去。


  

「請聽著,我的朋友,」他說。「我們來談一下吧!上帝厚待你,使你有些天資。他還對你很好,使你跟許多好人來往。住在街角的那位老伯爵跟我談到過你;我也看到過你的圖畫。我們可以在那上面修幾筆,因為它們有許多地方需要修正。請你每星期到我的繪圖學校來兩次;以後你就可以畫得好一點。我相信,你可以成為一個好建築師,而不是一個畫家;你還有時間可以考慮這個問題。不過請你今天到住在街角的老伯爵那兒去,同時感謝我們的上帝,你居然碰到了這樣一個人!」

街角的那幢房子是很大的;它的窗子上雕着大象和單峰駱駝——全是古代的手工藝。不過老伯爵最喜歡新時代和這個時代所帶來的好處,不管這些好處是來自第二層樓、地下室,或者閣樓。

「我相信,」看門人的妻子說,「一個真正偉大的人是不會太驕傲的。那位老伯爵是多麼可愛和直爽啊!他講起話來的態度跟你和我完全一樣;將軍家裡的人做不到這一點!你看,昨天喬治受到伯爵熱情的接待,簡直是高興得不知怎樣辦才好。今天我跟這個偉人談過話,也有同樣的感覺。我們沒有讓喬治去當學徒,不是一件很好的事嗎?他是一個有天資的人。」

「但是他需要外來的幫助,」父親說。

「他現在已經得到幫助了,」媽媽說,「伯爵的話已經講得很清楚了。」

「事情有這樣的結果,跟將軍家的關係是分不開的!」爸爸說。「我們也應該感謝他們。」

「自然囉!」媽媽說,「不過我覺得他們沒有什麼東西值得我們感謝,我應該感謝我們的上帝;我還有一件事應該感謝他:愛米莉現在懂事了!」

愛米莉在進步,喬治也在進步。在這一年中他得到一個小小的銀獎章;後來沒有多久又得到一個較大的獎章。

「如果我們把他送去學一門手藝倒也好了!」母親說,同時哭起來;「那樣我們倒還可以把他留下來!他跑到羅馬去幹什麼呢?就是他回來了,我永遠也不會再看到他的;但是他不會回來的,我可愛的孩子!」

「但是這是他的幸運和光榮啊!」爸爸說。

「是的,謝謝你,我的朋友!」媽媽說,「不過你沒說出你心裡的話!你跟我一樣,也是很難過的!」


  
就想念和別離說來,這是真的。大家都說,這個年輕人真幸運。

喬治告別了,也到將軍家裡去告別了。不過將軍夫人沒有出來,因為她又在害她的重頭痛病。作為臨別贈言,將軍把他那個唯一的故事又講了一遍——他對那位王公所講的話,和那位王公對他所講的話:「你是蓋世無雙的!」於是他就把手伸向喬治——一隻鬆軟的手。

愛米莉也把手向喬治伸出來,她的樣子几乎有些難過;不過喬治是最難過的。

當一個人在忙的時候,時間就過去了;當一個人在閒着的時候,時間也過去了。時間是同樣地長,但不一定是同樣有用。就喬治說來,時間很有用,而且除非他在想家的時候以外,也似乎不太長。住在樓上和樓下的人生活得好嗎?嗯,信上也談到過;而信上可寫的東西也不少;可以寫明朗的太陽光,也可以寫陰沉的日子。他們的事情信上都有:爸爸已經死了,只有母親還活着。愛米莉一直是一個會安慰人的安琪兒。媽媽在信中寫道:她常常下樓來看她。信上還說,主人准許她仍舊保留着看門的這個位置。

將軍夫人每天寫日記。在她的日記裡,她參加的每一個宴會,每一個舞會,接見的每一個客人,都記載下來了。日記本裡還有些外交官和顯貴人士的名片作為插圖。她對於她的日記本感到驕傲。日子越長,篇幅就越多:她害過許多次重頭痛病,參加過許多次熱閙的晚會——這也就是說.參加過宮廷的舞會。



贊助商連結