首頁

一千零一夜 - 51 / 315
寓言故事類 / 阿拉伯民間故事 / 本書目錄
  

一千零一夜

第51頁 / 共315頁。

 大小:

 第51頁

朗讀:

從她光彩的雙頰我看到夕陽西下。

只要她一出現,


  

滿天星斗也會悄然羞退。

只要她紅唇微啟,光閃明耀嘴角,

黎明便繼星夜而出現。

她身着霓裳款款而行時,

招展的柳枝也躲進樹叢中不敢露面。

和她見上一面,我便別無所求,

懇請創造萬物的安拉保佑她時時平安。

月亮也偷得她幾分美麗,

太陽卻沒有像月亮一樣沾光。

太陽怎具有這般的窈窕、柔軟的軀體!

月亮又怎會有人類所特有的魅力?

我對她的執着追求惹來風言風語,

有的符合實情,有的純屬無稽之談。

她一眼便攫取了我的心。”

哈婭·圖芙絲聽了太子的表白,把他緊緊摟住,痛吻個不停。

太子好容易從激動中平靜下來,才向公主講述了他為愛戀、追求她所遭受的種種磨難,以及被她狠心拒絶時的悲哀和絶望。公主聽了太子的敘述,深深地為他的一腔苦衷打動了,深情地吻他的手和腳,說道:

「親愛的人兒,你是我一生的幸福。從今以後,願主保佑我們永不分離,生死與共,白頭到老。」她緊緊摟着太子,痛哭流涕地唱道:

“太陽、月亮也不能與之媲美的人啊!

你居然以狂放不覊的態度制服了我的心。

如果把你比作武器,你的眼睛比寶劍更鋭利,

碰上這樣的武器,哪有逃脫的餘地?

你那彎弓一般的眉毛裡,

射出一支擊中我心靈的愛情之箭。

在你紅潤的臉上還有一座誘人的樂園,

讓我怎禁得住不去闖入采拮?

你舉止活潑、可愛,像碩果纍纍的樹木,

有豐富可口的果物待以採摘。

在你的脅迫、引誘下,我夜夜失眠,

為了愛情我拋去羞怯、靦腆。

只求安拉指引,讓你踏上光明大道,

讓我們彼此的距離縮短,達到目的。

請憐愛這顆為愛你而備受煎熬的心,

要知道它疲憊脆弱,望你護佑。”

公主吟罷,感情像開了閘的洪水,奔湧而出,禁不住痛哭不止。她烈火一樣的激情灼燒着太子的心,使他益發對公主一往情深。太子也無法抑制自己的感情,緊握著公主的手,邊吻她邊失聲哭泣。就這樣,兩人相依相偎相互怨怪,一會兒卿卿我我,談情說愛;一會兒又作詩言請,表白自己,直到晚禱的時候到了,才大夢初醒般回過神來。分手的時間終於到了。公主說:

「我的心,我極度的眼啊!現在我不得不離你而去,何時我們才能重新相會呢?」

她說著,戀戀不捨地出了樓閣。

公主的話像一支利箭刺痛了太子的心,他極度痛恨這離別的時候。眼看公主刷刷地淚如雨下,耳聞她沉重的嘆息聲,太子不禁心煩透頂,在愛情的苦海之中苦苦掙扎。他淒然吟道:

“心愛的人啊!熾烈的愛情使我惶恐不安,

我該怎樣才能療治我的傷痛呢?


  
在眾人面前,你的容貌昭華美麗,

頭髮漆黑如夜。

無論你姍姍前行還是彎腰俯身,

輕盈的體態都像風中招展的柳枝那麼柔軟。

最挑剔的評論家見了你,

也不得不承認你的眼睛比羚羊更美麗。

你的腰肢纖細柔弱,臀部豐滿美麗,

有一股馨香、甜蜜的氣味。

我悲傷過度,受盡磨難,

只望傾國傾城的美人,給我一綫希望。”

公主聽了太子的讚美,轉身回到他身邊,緊緊地抱著他痛吻。她心中的火太熾烈了,只有與太子親吻擁抱才能減輕一點痛苦。她對太子說:「古人說:『情場上的人勢必要能忍耐。』因此我們必須剋制自己,併為我們再次相逢創造時機。」

她說罷,依依惜別了太子,匆匆離開了樓閣。由於愛情使她意亂情迷,她茫然不知如何抬腳邁步,東闖西碰,跌跌撞撞地奔回了宮中。到了閨房,一頭栽倒在床上。

公主走後,太子覺得心裡空蕩蕩的,滿腹的惆悵,不知如何消減。他拖着沉重的腳步,慢吞吞地回到家中,從此茶飯不思,晝夜不眠。

公主獃在閨房裡,閉門不出,不吃不喝,輾轉反側了一整夜,好不容易熬到天亮,她耐性已經消失殆盡。正巧老太太來伺候她,她便走出來,說:「我遭受的苦難,都是你一手操縱的,你用不着刨根問底了。我只要你告訴我,我心上的人兒哪裡去了?」

「殿下,他是什麼時候離開你的呀?不是昨天下午才剛離開嗎?」老太太反問道。

「難道我還能忍受更多的分離嗎?我的靈魂都要出竅了。你還不快把他馬上給我找來。」

「殿下,你先冷靜一下,讓我想一個誰都意想不到的方法幽會吧。」

「向安拉起誓,如果今天你不把他給我找來,我就向父王告你毀我名節,誘使我墮落,讓他一刀殺了你。」

「殿下,這太急、太要命了。看在安拉份上,懇求你再寬限我幾日吧。」



贊助商連結