首頁

史記全集譯注 - 112 / 824
歷史類 / 司馬遷 / 本書目錄
  

史記全集譯注

第112頁 / 共824頁。

 大小:

 第112頁

朗讀:

十二月,上曰:「法者,治之正也(1),所以禁暴而率善人也(2)。今犯法已論(3),而使毋罪之父母妻子同產坐之(4),及為收帑(5),朕甚不取。其議之。」有司皆曰(6):「民不能自治,故為法以禁之。相坐坐收(7),所以累其心(8),使重犯法(9),所從來遠矣。如故便十。」上曰:「朕聞法正則民愨(11),罪當則民從(12)。且夫牧民而導之善者(13),吏也。其既不能導,又以不正之法罪之,是反害於民為暴者也(14)。何以禁之?朕未見其便,其孰計之(15)。」有司皆曰:「陛下加大惠,德甚盛,非臣等所及也。請奉詔書,除收帑諸相坐律令。」

(1)正:通「證」,憑證、依據。 (2)率:率領。這裡是引導的意思。(3)論:判罪,論處。(4)同產:指同胞的兄弟姐妹。坐之:因之而定罪。坐,指定罪。(5)收帑(nu,奴):把罪犯的妻子兒女抓來,收為官府奴婢。帑,通「孥」,妻子兒女。(6)有司:官吏。古代設官分職,事各有專司,故稱有司。(7)相坐:即連坐。一人犯法,株連他人同時治罪。坐收:因犯罪而被逮捕。(8)累:牽累,牽制。(9)重:以為重大,感到嚴重。十便:便利,適宜。(11)愨(que,確):忠厚,謹慎。(12)罪:判罪,懲處。當:得當。(13)牧民:即統治人民。《逸周書·命訓》中有「古之明王」「牧萬民」的說法。(14)為暴:干兇惡殘暴的事。(15)孰計:仔細考慮。孰,同「熟」。


  

正月,有司言曰:「蚤建太子(1),所以尊宗廟。請立太子。」上曰:「朕既不德,上帝神明未歆享(2),天下人民未有嗛志(3)。今縱不能博求天下賢聖有德之人而禪天下焉(4),而曰豫建太子(5),是重吾不德也。謂天下何?其安之(6)。」有司曰:「豫建太子,所以重宗廟社稷,不忘天下也。」上曰:「楚王,季父也(7),春秋高(8),閱天下之義理多矣(9),明於國家之大體。吳王於朕,兄也,惠仁以好德。淮南王,弟也,秉德以陪朕十。豈為不豫哉(11)!諸侯王宗室昆弟有功臣,多賢及有德義者,若舉有德以陪朕之不能終,是社稷之靈,天下之福也。今不選舉焉(12),而曰必子,人其以朕為忘賢有德者而專於子,非所以憂天下也。朕甚不取也。」有司皆固請曰:「古者殷周有國,治安皆千餘歲,古之有天下者莫長焉,用此道也(13)。立嗣必子,所從來遠矣。高帝親率士大夫(14),始平天下,建諸侯,為帝者太祖。諸侯王及列侯始受國者皆亦為其國祖。子孫繼嗣,世世弗絕,天下之大義也,故高帝設之以撫海內。今釋宜建而更選於諸侯及宗室(15),非高帝之志也。更議不宜。子某最長(16),純厚慈仁,請建以為太子。」上乃許之。因賜天下民當代父後者爵各一級(17)。封將軍薄昭為軹侯。

(1)蚤:通「早」。(2)歆享:祭祀時神靈享受祭品的香氣。歆,《說文》:「神食氣也。」(3)嗛(qie,怯):通「慊」,滿足。(4)禪:禪讓。把帝位讓給別人。(5)豫:同「預」,預先。(6)安:徐緩,慢。(7)季父:最小的叔父。(8)春秋高:指年紀大。(9)閱:經歷。十秉:持。陪:輔佐。(11)「豈為」句:難道是不預先安排嗎?(12)選舉:挑選、舉薦。焉:相當於「之」,指有德的人。(13)用:因,由於。此道:指早建太子的辦法。(14)士大夫:將帥的下屬。柯維騏《史記考要》:「《周禮》師帥皆中大夫,旅帥皆下大夫,卒長皆上士,兩司馬皆中士,兩皆統於軍將,故曰士大夫。」(15)釋:放棄,拋棄。更:改變。(16)子某:指文帝的長子啟,即後來的景帝。史官為了避諱,用「某」字代替「啟」。《漢書·文帝記》作「啟」。按:劉啟本為文帝中子,因兄長皆死,此時他最長。(17)代父後者:意思是做父親的繼承人。

三月,有司請立皇后。薄太后曰:「諸侯皆同姓(1),立太子母為皇后。」皇后姓竇氏(2)。上為立後故,賜天下鰥寡孤獨窮困及年八十已上孤兒九歲已下布帛米肉各有數(3)。上從代來,初繼位,施德惠天下,填撫諸侯四夷皆洽歡(4),乃循從代來功臣(5)。上曰:「方大臣之誅諸呂迎朕,朕狐疑,皆止朕,唯中尉宋昌勸朕,朕以得保奉宗廟。已尊昌為衛將軍,其封昌為壯武侯。諸從朕六人,官皆至九卿。」

(1)「諸侯皆同姓」二句:《索隱》:「謂帝之子為諸侯王,皆同姓。姓,生也,言皆同母生,故立太子母也。」(2)竇氏:本是文帝之妾,此時文帝正妻已死。(3)鰥寡孤獨:老而無妻叫作「鰥」,老而無夫叫作「寡」,幼而無父叫作「孤」,老而無子叫作「獨」。這裡「鰥寡孤獨」是泛指失去依靠,需要照顧的人。已:通「以」。(4)填撫:鎮撫,安撫。填,通「鎮」,安定。四夷:古代對中原地區以外四方少數民族的總稱。(5)循:安撫,慰問。

上曰:「列侯從高帝入蜀、漢中者六十八人皆益封各三百戶,故吏二千石以上從高帝穎川守尊等十人食邑六百戶,淮陽守申徒嘉等十人五百戶,衛尉定等十人四百戶。封淮南王舅父趙兼為周陽侯,齊王舅父駟鈞為清郭侯。」秋,封故常山丞相蔡兼為樊侯。
人或說右丞相曰:「君本誅諸呂,迎代王,今又矜其功(1),受上賞,處尊位,禍且及身(2)。」右丞相勃乃謝病免罷(3),左丞相平專為丞相。

(1)矜:自我誇耀。(2)且:將要。(3)謝病:稱病辭職。

二年十月,丞相平卒,復以絳侯勃為丞相。上曰:「朕聞古者諸侯建國千餘(歲),各守其地,以時入貢,民不勞苦,上下歡欣,靡有遺德(1)。今列侯多居長安,邑遠(2),吏卒給輸費苦,而列侯亦無由教馴其民(3)。其令列侯之國,為吏及詔所止者,遣太子。」

(1)靡:無,沒有。遺德:失德,不道德。《漢書·文帝紀》「遺」作「違」。(2)邑遠:指列侯的封邑離長安遠。(3)無由:無法,無從。馴:同「訓」,教導。


  
十一月晦(1),日有食之。十二月望(2),日又食(3)。上曰:「朕聞之,天生蒸民(4),為之置君以養治之。人主不德,布政不均(5),則天示之以災,以誡不治。乃十一月晦,日有食之,適見於天(6),災孰大焉!朕獲保宗廟,以微眇之身託於兆民君王之上(7),天下治亂,在朕一人,唯二三執政猶吾股肱也(8)。朕下不能理育群生,上以累三光之明(9),其不德大矣。令至,其悉思朕之過失,及知見思之所不及,丐以告朕十。及舉賢良方正能直言極諫者(11),以匡朕之不逮(12)。因各飭其任職(13),務省繇費以便民。朕既不能遠德(14),故然念外人之有非(15),是以設備未息(16)。今縱不能罷邊屯戍(17),而又飭兵厚衛(18),其罷衛將軍軍。太僕見馬遺財足(19),余皆以給傳置(20)。」

(1)晦:陰曆每月的最後一天。(2)望:陰曆每月的十五日。(3)日又食:據焦竑、張文虎考證,「日食」當作「月食」。(見《會注考證》引)又:梁玉繩《史記志疑》認為「十二月望日又食」七字當是衍文。(4)蒸:通「烝」,眾多。(5)布政:施政。(6)適(zhe,折):通「謫」,責備,譴責。見:同「現」,顯現。(7)微眇:微小。眇,同「渺」。兆民:萬民。(8)二三執政:等於說眾位執政大臣。股肱(g□ng,工):比喻左右的得力大臣。股,大腿。肱,上肢肘至肩的部分。(9)三光:指日、月、星。十丐(gai,蓋):同「丐」,乞求,希望。賢良方正:指德才兼備,公平正直的人。漢代選拔人才的「賢良方正」科目由此開始。(據《會注考證》引胡三省說)匡:輔助,補救。逮:及。(13)因:趁。飭(chi,赤):整治。(14)遠德:使恩德施及遠方。(15)(xian現)然:憂慮不安的樣子。非:邪惡。這裡指侵略。(16)設備:設防務。(17)罷:撤除,撤銷。邊屯戍:邊塞的防守。這裡指駐軍。(18)厚衛:加強衛戍力量。(19)見馬:現有的馬匹。見同「現」。遺:留下。財:通「才」,僅僅。(20)傳置:古代交通要道上設置的備有車馬的驛站。

正月,上曰:「農,天下之本,其開籍田(1),朕親率耕,以給宗廟粢盛(2)。」

(1)籍(jie,借)田:《漢書·文帝紀》作「借田」,皇帝親自耕種的田。實際上只是春耕時象徵性地參加耕作,以示重農。《集解》引韋昭曰:「籍,借也。借民力以治之,以奉宗廟,且以勸率天下,使務農也。」(2)粢盛:祭品。指盛在祭器內的穀物。粢,黍稷。盛,指盛於器中。



贊助商連結