首頁

古文觀止譯注 - 493 / 555
古典散文類 / 吳楚材 / 本書目錄
  

古文觀止譯注

第493頁 / 共555頁。

 大小:

 第493頁

朗讀:

由於遭受戰亂,我如今已無家可歸。如乘上小舟浪跡江湖,安置一己之身並不難。只痛惜閣下已萌生忌恨之心,要是長久隱居民間則已,萬一又得志上台,必將殺盡天下之名士,來報復你以往的積怨,那末這就使天下名士終於不再投奔閣下之門。而後代操筆著書以評論閣下的人,也不可能象我這樣寫得文詞謙恭而意思委婉了。我暫且離開這裡,可以什麼也不說,然而只恐閣下不能明察原委,以為我對長者態度傲慢,所以才敢於向閣下坦露自己的懇切之情,言不盡意。

(高章采)


  

李姬傳

〔清〕侯方域

李姬者名香,母曰貞麗。貞麗有俠氣,嘗一夜博,輸千金立盡。所交接皆當世豪傑,尤與陽羡陳貞慧善也。姬為其養女,亦俠而慧,略知書,能辨別士大夫賢否,張學士溥、夏吏部允彞急稱之。少風調皎爽不群。十三歲,從吳人周如松受歌玉茗堂四傳奇,皆能盡其音節。尤工琵琶詞,然不輕發也。

雪苑侯生,己卯來金陵,與相識。姬嘗邀侯生為詩,而自歌以償之。初,皖人阮大鋮者,以阿附魏忠賢論城旦,屏居金陵,為清議所斥。陽羡陳貞慧、貴池吳應箕實首其事,持之力。大鋮不得已,欲侯生為解之,乃假所善王將軍,日載酒食與侯生游。姬曰:「王將軍貧,非結客者,公子盍叩之?」侯生三問,將軍乃屏人述大鋮意。姬私語侯生曰:「妾少從假母識陽羡君,其人有高義,聞吳君尤錚錚,今皆與公子善,奈何以阮公負至交乎!且以公子之世望,安事阮公!公子讀萬卷書,所見豈後於賤妾耶?」侯生大呼稱善,醉而臥。王將軍者殊怏怏,因辭去,不復通。

未幾,侯生下第。姬置酒桃葉渡,歌琵琶詞以送之,曰:「公子才名文藻,雅不減中郎。中郎學不補行,今琵琶所傳詞固妄,然嘗昵董卓,不可掩也。公子豪邁不覊,又失意,此去相見未可期,願終自愛,無忘妾所歌琵琶詞也!妾亦不復歌矣!」

侯生去後,而故開府田仰者,以金三百鍰,邀姬一見。姬固卻之。開府慚且怒,且有以中傷姬。姬嘆曰:「田公豈異於阮公乎?吾向之所贊于侯公子者謂何?今乃利其金而赴之,是妾賣公子矣!」卒不往。


  
——選自《四部備要》本《壯悔堂文集》



名妓姓李名香,她的母親叫貞麗。貞麗頗有任俠的風度,曾經與他人賭博,一夜之間輸盡千金。她所結交的都是一些才華出眾的人物,跟宜興人陳貞慧特別要好。李香是貞麗的養女,性格也很豪爽,而且聰明伶俐,略讀點書,能辨別那些當官的是否正直賢明,張溥、夏允彞都非常稱讚她。李香年少時風度爽朗美好,韻致超群。十三歲那年,跟蘇州藝人周如松學唱湯顯祖《紫釵記》、《還魂記》、《南柯記》、《邯鄲記》四大傳奇,而且能將曲調音節的細微變化盡情地表達出來。她特別擅長《琵琶記》,然而不輕易唱給別人聽。



贊助商連結