第350頁
丘之小不能一畝,可以籠而有之。問其主,曰:「唐氏之棄地,貨而不售。」問其價,曰:「止四百。」余憐而售之。李深源、元克己時同遊[
7],皆大喜,出自意外。即更取器用,剷刈穢草[
8],伐去惡木,烈火而焚之。嘉木立,美竹露,奇石顯。由其中以望,則山之高,雲之浮,溪之流,鳥獸之遨遊,舉熙熙然回巧獻技,以效茲丘之下。枕席而臥,則清泠之狀與目謀[
9],之聲與耳謀[
10],悠然而虛者與神謀,淵然而靜者與心謀。不匝旬而得異地者二[
11],雖古好事之士,或未能至焉。
噫!以茲丘之勝,致之灃、鎬、鄠、杜[
12],則貴游之士爭買者,日增千金而愈不可得。今棄是州也,農夫漁父過而陋之,賈四百[
13],連歲不能售。而我與深源、克己獨喜得之,是其果有遭乎!書於石,所以賀茲丘之遭也。
——選自中華書局校點本《柳宗元集》
找得西山後的第八天,循着山口向西北走兩百步,又發現了鈷鉧潭。離潭西二十五步,正當水深流急的地方是一道壩。壩頂上有一座小丘,上面長着竹子和樹木。小丘上的石頭拔地而起曲折起伏,破土而出,爭奇鬥怪的,几乎多得數不清。那些嶒崚重疊相負而下的,好象牛馬俯身在小溪裡喝水;那些高聳突出,如獸角斜列往上衝的,好象熊羆在登山。
這小丘小得不足一畝,簡直可以把它裝在籠子裡提走。我打聽它的主人是誰,有人說:「這是唐加不要的地方,想出售而沒人買。」問它的價錢,說:「只要四百文。」我很喜歡它,就買了下來。李深源、元克己這時和我一起遊覽,他們都非常高興,以為是出乎意料的收穫。我們就輪流拿起鐮刀、鋤頭,剷去雜草,砍掉那些亂七八糟的樹,點起一把大火把它們燒掉。好看的樹木竹子顯露出來了,奇峭的石頭也呈現出來了。站在其中眺望,只見四面的高山,天上的浮雲,潺潺的溪流,飛禽走獸的遨遊,全都自然融洽地呈巧獻技,表演在這小丘之下。枕石席地而臥,清澈明淨的溪水使我眼目舒適,潺潺的水聲分外悅耳,那悠遠寥廓恬靜幽深的境界使人心曠神怡。不滿十天就得到二處風景勝地,即使古代愛好山水的人士,也許沒有到過這地方哩。
唉!憑着這小丘優美的景色,如果把它放到京都附近的灃、鎬、鄠、杜等地,那麼,喜歡遊覽觀賞的人士爭先恐後地來買它的,每天增加重價恐怕更加買不到。如今被拋棄在這荒僻的永州,連農民、漁夫走過也瞧不上眼,售價只有四百文錢,一連幾年也賣不出去。而我和深源、克己獨獨為了得到它而高興,這大概是它真的走運吧!我把這篇文章寫在石碑上,用來祝賀這小丘的好運道。
(汪賢度)
【註釋】