首頁

憤怒的葡萄 - 12 / 47
世界名著類 / 史坦貝克 / 本書目錄
  

憤怒的葡萄

第12頁 / 共47頁。

 大小:

 第12頁

朗讀:

咱們有兩頭豬,一百多塊錢,添張吃口有什麼可發愁的?”奶奶說:「枚師一塊兒去倒好。他今兒早上做的禱告就很好。」爸望望各人的臉,看有沒有異議,然後說:“叫他來嗎,湯美?他要跟咱們一塊兒走,就該一起來談談。

湯姆叫來了凱綏。凱緩知道自己被這個家庭接納了。約翰在他們兄弟倆中間給他讓出了坐位。


  

接着商量動身的事。爸說愈早愈好。大家同意天亮就走,於是都興奮地忙亂起來。他們先把兩頭豬宰了,剁成塊醃在桶裡。

男人們把要帶走的東西堆在卡車旁邊。羅撒香把全家人的衣服裝進木箱,站上去把它們踩緊。湯姆搬出了賣剩下來的經常要用的工具。羅撒香又拿出一塊大油布鋪在卡車上,把家裡所有的床墊和一大疊破毛毯,都堆了上去。

溫菲爾德和露西早就困了,還硬撐着看宰豬,這時候都靠在門邊睡着了。媽吩咐湯姆,把吃飯的懷子碟子湯匙刀叉,還有廚房裡的家什搬上車去,然後拖着沉重的雙腿,走進臥室。

她環顧了一下這間搬空了的屋子,把手伸到原來當椅子用的木箱後面,京出個破舊的文具盒來。打開文具盒,裡面是信件、剪報、照片、一副耳環和一隻刻着圖章的小金戒指,還有一條綴着金搭環的用頭髮編結的錶鏈,她摸摸那些信件,又摸摸一張剪報,那上面記載着湯姆案件開審的情形。她咬着下唇,終於打定主意,揀出戒指、錶鏈、耳環,又在盒底找出對金袖扣,把其餘的東西裝進信封,放在自己的口袋裏,然後回到廚房,揭開爐蓋,把文具盒放在火上。

天空出現了一片灰白。兩隻狗忽然跳起來,汪汪叫着,往黑暗裡衝去。

一個聲音不慌不忙地跟兩隻狗扛招呼,接着一個人走過來。「早呀,老鄉們,」他說。

「啊,是慕菜呀,快來吃點豬肉。」「哦,不,我一點也不餓。」「吃點,來吃點。」爸走進屋裡,拿出一把烤熟的排骨來。

「我不是來吃東西的。我不過到處走走。想到你們就要動身了,也許趕得上給你們送行。」“馬上要走了,遲一個鐘頭來,你就見不着我們了。

瞧,都收拾好了。”慕菜望望那裝好行李的卡車,說:「有時候我也想到那邊去找我的親人。」爸關照奧爾去叫醒爺爺和奶奶,請他們來吃早飯。然後對慕萊說:「你願意一起去嗎?我們可以給你騰出個空檔來。」

慕萊啃看排骨說:「我打定主意了,就象墳地上的孤魂那樣,到處跑,到處躲吧。」諾亞說:「你遲早會死在野地裡的。」“我知道,有時候我好象很冷清,有時候又好象很痛快。“沒啥關係。

不過你們要是遇見了我家的人,千刀別說我在受這種罪。請告訴他們,說我很好,等有了錢就去找他們。我就為這個才到這兒來的。”天愈來愈亮了。

爺爺一瘸一拐地跟奧爾走來。奧爾指着爺爺說:「他根本沒睡,在棚子後面坐著,準是出了什麼毛病。」爺爺兩眼獃滯,完全失去了往常那股子邪氣。他說:“我沒啥不舒服。

我不走了。”「不走?你是什麼意思?咱們全收拾好了。咱們非走不可。咱們沒地方住了。」

“你們儘管走,我得留下。我翻來覆去想了一夜。這是我的家鄉,我是這兒的人。這麼一想,別處就是橘子葡萄直堆到床上,我也不稀罕了。

這兒並不好,可終究是我的家鄉。你們儘管走,反正我要耽在自己生長的地方。”大家一齊擁到爺爺身邊。爸說:“不行,爺爺。

這兒馬上要給拖拉機剷平了。你不能住在這兒了。誰給你做飯?你怎麼過日子?沒人照顧,你會俄死的。”“見鬼,我雖然老了,還能照顧自己。

慕萊在這兒怎麼過日子的?我照樣也能過日子。我說不定就不走。你們要把奶奶帶去,儘管帶,可是帶不走我。好了,沒什麼可說的了。”

「爺爺,再聽我說幾句,只說幾句。」「我不聽,我打定主意了。」湯姆伯拍父親的肩膀。「琶,屋裡來,我跟你說句話。」


  
又喊:「媽,來一下好嗎?」走進屋裡,他說,這會兒沒法跟爺爺講理。倘若硬把爺爺綁上車,他難得大發脾氣。要能把他灌醉,那就好辦了。家裡只有半瓶已經扔進垃圾堆的藥酒。

媽把它撿回來,和了兩湯匙到濃咖啡裡。就着豬肉喝過咖啡,爺爺就搖搖晃晃,打起呵欠睡着了。都準備完畢了,老眼昏花的奶奶還弄不明白,一大早大家在忙些什麼。可是她已經穿好衣雁,興緻很好。

露西和溫菲爾德都醒了,還睡眼惺忪的。陽光照遍了大地。一家子都停止了活動,站在四處,誰也不願意打頭開始這次遠行。臨到要走的時候,他們都不由得感到恐懼,象爺爺那樣的恐懼。

眼看著那小木棚在陽光裡顯出鮮明的輪廓,眼看著星星幾顆幾顆地在西邊隱去。一家子夢遊似的站在那兒,他們的眼睛不是看著某一件東西,而是看看整個黎明,整片大地,整片原野。

只有慕萊不自在地來回走動,最後他走近湯姆,問:“你要越過州界嗎?

你打算違反你具過的結嗎?”這句話把湯姆喚醒了,他高聲喊道:「天哪,太陽快出來了,自們走吧。」爸、約翰叔叔、湯姆和奧爾把爺爺抬上卡車。媽和奶奶坐進駕駛室,其餘的人就一齊擁在行李上。

諾亞問:「狗怎麼辦呢,爸?」爸尖聲打了個唿哨,一隻狗跳着跑過來。可是只有一隻。諾亞抓住狗,拋上車頂,那兒太高,狗坐在上面直打哆嗦。「還有一隻只好甩下了,」爸大聲說。

「慕萊,你能照看照看,不讓它俄死嗎?」「好吧,」慕萊說。

「把那些鷄也拿去吧,」爸說。



贊助商連結