首頁

文學 / 莎士比亞全集 《皆大歡喜》全書目錄
莎士比亞
莎士比亞全集 《皆大歡喜》 - 1

皆大歡喜 劇中人物 公爵 在放逐中 弗萊德里克 其弟,篡位者 阿米恩斯 傑奎斯 流亡公爵的從臣 勒·波 弗萊德里克的侍臣 查爾斯 拳師 奧列佛 賈奎斯 奧蘭多 羅蘭·德·鮑埃爵士的兒子 亞當 丹尼斯 奧列佛 ...

莎士比亞全集 《皆大歡喜》 - 2

查爾斯 啊,不,因為新公爵的女兒,她的族妹,自小便跟她在一個搖籃裡長大,非常愛她,一定要跟她一同出亡,否則便要尋死;所以她現在仍舊在宮裡,她的叔父把她像自家女兒一樣看待著;從來不曾有兩位小姐像她們這樣要好的了。 奧列佛 老公爵預備住在什 ...

莎士比亞全集 《皆大歡喜》 - 3

羅瑟琳 傻瓜,你從哪兒學來的這一句誓? 試金石 從一個騎士那兒學來,他以名譽為誓說煎餅很好,又以名譽為誓說芥末不行;可是我知道煎餅不行,芥末很好;然而那騎士卻也不曾發假誓。 西莉婭 你怎樣用你那一大堆的學問證明他不曾發假誓呢? ...

莎士比亞全集 《皆大歡喜》 - 4

奧蘭多 我要請你們原諒,我覺得我自己十分有罪,膽敢拒絶這麼兩位美貌出眾的小姐的要求。可是讓你們的美目和好意伴送著我去作這場決鬥吧。假如我打敗了,那不過是一個從來不曾給人看重過的人丟了臉;假如我死了,也不過死了一個自己願意尋死的人。我不會辜負 ...

莎士比亞全集 《皆大歡喜》 - 5

西莉婭 姊姊,這不過是些有刺的果殻,為了取笑玩玩而丟在你身上的;要是我們不在道上走,我們的裙子就要給它們抓住。 羅瑟琳 在衣裳上的,我可以把它們抖去;但是這些刺是在我的心裡呢。 西莉婭 你咳嗽一聲就咳出來了。 羅瑟琳 要是我咳嗽 ...

莎士比亞全集 《皆大歡喜》 - 6

第一場 亞登森林 老公爵、阿米恩斯及眾臣作林居人裝束上。  公爵 我的流放生涯中的同伴和弟兄們,我們不是已經習慣了這種生活,覺得它比虛飾的浮華有趣得多嗎?這些樹林不比猜嫉的朝廷更為安全嗎?我們在這兒所感覺到的,只是時序的 ...

莎士比亞全集 《皆大歡喜》 - 7

亞當 可是不要這樣。我在您父親手下侍候了這許多年,曾經辛辛苦苦把工錢省下了五百塊;我把那筆錢存下,本來是預備等我沒有氣力做不動事的時候做養老之本,人老了,不中用了,是會給人踢在角落裡的。您把這錢拿了去吧;上帝既然給食物與烏鴉,也不會忘記把麻 ...

莎士比亞全集 《皆大歡喜》 - 8

柯林 好先生,我可憐她,不是為我自己打算,只是為了她的緣故,但願我有能力幫助她;可是我只是給別人看羊,羊兒雖然歸我飼養,羊毛卻不歸我剪。我的東家很小氣,從不會修修福做點兒好事;而且他的草屋、他的羊群、他的牧場,現在都要出賣了。現在因為他不在 ...

莎士比亞全集 《皆大歡喜》 - 9

傑奎斯 一個傻子,一個傻子!我在林中遇見一個傻子,一個身穿綵衣的傻子;唉,苦惱的世界!我確實遇見了一個傻子,正如我是靠著食物而活命一樣確實;他躺著曬太陽,用頭頭是道的話辱罵著命運女神,然而他仍然不過是個身穿綵衣的傻子。「早安,傻子,」我說。 ...

莎士比亞全集 《皆大歡喜》 - 10

傑奎斯 全世界是一個舞台,所有的男男女女不過是一些演員;他們都有下場的時候,也都有上場的時候。一個人的一生中扮演著好幾個角色,他的表演可以分為七個時期。最初是嬰孩,在保姆的懷中啼哭嘔吐。然後是背著書包、滿臉紅光的學童,像蝸牛一樣慢騰騰地拖著 ...


提示:

本站的全部文字在知識共享署名 - 相同方式共享3.0協議之條款下提供,附加條款亦可能應用。(請參閱 使用條款)


目前沒有閱讀標記