首頁

交際花盛衰記 - 72 / 244
世界名著類 / 巴爾札克 / 本書目錄
  

交際花盛衰記

第72頁 / 共244頁。

 大小:

 第72頁

朗讀:

歐羅巴擎着燭台,走在前頭。

「開(給)你,數一下吧。」男爵走進客廳,把一疊鈔票遞給歐羅巴,說。


  

歐羅巴神情嚴肅地接過三十張票子,出去了,把銀行家關在客廳裡。紐沁根徑直走進臥室,遇上了那個漂亮的英國女人。她對男爵說:「是你嗎,呂西安?……」

「不繫(是),美妞兒。」紐沁根大聲說。

他沒有說完話,卻驚獃了:他看到的是一個與艾絲苔截然相反的女子。從前見到的黑髮,現在成了金黃色;過去仰慕的健壯,現在變成了羸弱;過去閃耀的阿拉伯太陽,現在成了不列顛溫柔的夜晚。

「啊!這怎麼回事?您是哪兒來的?……您是誰?……您想幹什麼?」這位英國女子邊問邊拉鈴,但鈴卻一點兒不響。

「我用棉花怕(把)鈴開(給)塞住了。不過,您不要害怕……我介(這)就走。」他說,「介(這)三萬法郎算是背(白)印(扔)了。您金(真)的系(是)呂西安·德·魯邦普雷先生的青(情)婦嗎?」

「有點兒是,我的侄兒。」英國女人說。她法語說得很好。「可系(是),您系(是)誰啊?」她學着紐沁根的口音問。

「一個向(上)當右(受)騙的銀(人)!……」他回答,顯出一副可憐相。

「系(是)因為看到一個漂亮女銀(人),才向(上)當右(受)騙的嗎?」她開玩笑地問。

「請永(允)許我明天開(給)您送一條項鏈來,介(這)樣您就能記得德·紐沁根男爵了。」

「我不硬(認)息(識)!……」她說著,像瘋子似地大笑起來,「不過,項鏈一定會收下的,私闖住宅的傢伙!」

「您會硬(認)息(識)他的。再見,夫銀(人)!您系(是)個美銀(人)兒,而我只系(是)六習(十)多歲的可憐的銀行家。您席(使)我懂得,我所愛的那個女銀(人)系(是)多麼富有魅力,因為您的非凡的美貌也莫(沒)能席(使)我將她忘懷……」

「哦,您說的介(這)些話很客氣。」英國女人說。

「還不如啟發我說介(這)些話的銀(人)客氣……」

「您指的是三萬法郎……您把這筆錢給誰了?」

「開(給)您的那個無賴女仆了……」

英國女人拉了拉鈴。歐羅巴就在近處。

「哎呀!」歐羅巴叫喊起來,「一個男人在夫人的臥室裡,他又不是先生!……太可怕了!」

「他給了你三萬法郎,你把他帶了進來,是不是?」

「沒有,夫人。咱們兩人加在一起,也值不了這麼多錢呀……」

歐羅巴開始大喊捉賊。她喊得那麼凶,銀行家被嚇得奪門而逃。到了門外,歐羅巴又使他沿樓梯滾了下去……


  
「大壞蛋!」她對著他大喊,「你在我女主人前揭發我!捉賊啊!……捉賊啊!」

墮入情網的男爵灰心喪氣,總算得以返回他那停在大街上的馬車裡,沒有當着自己人受辱。他再也不知道該信賴哪一個密探了。

「夫人是出於一時念頭,想拿走我的外快嗎?……」歐羅巴像復仇女神似的回到英國女人身邊說。

「我不知道法國的做法。」英國女人說。

「哼,我只要對先生說一句話,明天就能把夫人趕出門。」歐羅巴傲慢地說。

「介(這)個惡毒的貼心(身)女仆,」喬治自然問起主人玩得是否開心,男爵便對他這樣說,「她披(騙)了我三萬法郎……不過,介(這)系(是)我的過錯,我犯了很大過錯!……」

「這麼說,先生的梳妝打扮都沒有派上用場,真見鬼!我勸先生不要隨便吃那些藥……」

「喬治,我傑(絶)望了……我冷……我心裡就像裝着冰……我再也攪(找)不到艾絲苔了,我的朋友。」

在緊要關頭,喬治一直是主人的朋友。

年輕姑娘歐羅巴興高采烈地把這一幕描述得有聲有色,活靈活現。此事發生兩天後,卡洛斯和呂西安面對面地共用午餐。



贊助商連結