第12頁
泰門:(旁白)你們離開我也比燕子離開冬天還快;人就是這種趨炎避冷的鳥兒。——各位朋友,今天餚饌不周,又累你們久等,實在抱歉萬分;要是你們不嫌喇叭的聲音刺耳,請先飽聽一下音樂,我們就可以入席了。
貴族甲:前天累尊價空勞往返,希望您不要見怪。
泰門:啊!老兄,那是小事,請您不必放在心上。
貴族乙:大人——
泰門:啊!我的好朋友,什麼事?
貴族乙:大人,我真是說不出的慚愧,前天您叫人來看我的時候,不巧我正是身無分文。
泰門:老兄不必介意。
貴族乙:要是您再早兩點鐘叫人來——
泰門:請您不要把這種事留在記憶裡。(眾仆端酒食上)來,把所有的盤子放在一起。
貴族乙:盤子上全都罩著蓋!
貴族甲:一定是奇珍異味哩。
貴族丙:那還用說嗎,只要是出了錢買得到的東西。
貴族甲:您好?近來有什麼消息?
貴族丙:艾西巴第斯被放逐了;您聽見人家說起沒有?
貴族甲
貴族乙:艾西巴第斯被放逐了!
貴族丙:是的,這消息是的確的。
貴族甲:怎麼?怎麼?
貴族乙:請問是為了什麼原因?
泰門:各位好朋友,大家過來吧。
貴族丙:等會兒我再詳細告訴您。看來又是一場盛大的歡宴。
貴族乙:他還是原來那樣子。
貴族丙:這樣子能夠維持長久嗎?
貴族乙:也許;可是——那就——
貴族丙:我明白您的意思。
泰門:請大家用著和愛人接吻那樣熱烈的情緒,各人就各人的座位吧;你們的菜餚是完全一律的。不要拘泥禮節,遜讓得把肉菜都冷了。請坐,請坐。我們必須先向神明道謝:——神啊,我們感謝你們的施與,讚頌你們的恩惠;可是不要把你們所有的一切完全給人,免得你們神靈也要被人蔑視。借足夠的錢給每一個人,不使他再轉借給別人;因為如果你們神靈也要向人類告貸,人類是會把神明捨棄的。讓人們重視肉食,甚於把肉食賞給他們的人。讓每一處有二十個男子的所在,聚集著二十個惡徒;要是有十二個婦人圍桌而坐,讓她們中間的十二個人保持她們的本色。神啊!那些雅典的元老們,以及黎民眾庶,請你們鑒察他們的罪惡,讓他們遭受毀滅的命運吧。至於我這些在座的朋友,他們本來對於我漠不相關,所以我不給他們任何的祝福,我所用來款待他們的也只有空虛的無物。揭開來,狗子們,舔你們的盆子吧。(眾盤揭開,內滿貯溫水。)
一賓客:他這種舉動是什麼意思?
另一賓客:我不知道。
泰門:請你們永遠不再見到比這更好的宴會,你們這一群口頭的朋友!蒸汽和溫水是你們最好的飲食。這是泰門最後一次的宴會了;他因為被你們的諂媚矇住了心竅,所以要把它洗乾淨,把你們這些惡臭的奸詐仍舊灑還給你們。(澆水於眾客臉上)願你們老而不死,永遠受人憎惡,你們這些微笑的、柔和的、可厭的寄生蟲,彬彬有禮的破壞者。馴良的豺狼,溫順的熊,命運的弄人,酒食徵逐的朋友,趨炎附勢的青蠅,脫帽屈膝的奴才,水氣一樣輕浮的麼麼小醜!一切人畜的惡症侵蝕你們的全身!什麼!你要走了嗎?且慢!你還沒有把你的教訓帶去,——還有你,——還有你;等一等,我有錢借給你們哩,我不要向你們借錢呀!(將盤子擲眾客身,眾下)什麼!大家都要走了嗎?從此以後,讓每一個宴會上把奸人尊為上客吧。屋子,燒起來呀!雅典,陸沉了吧!從此以後,泰門將要痛恨一切的人類了!(下。)
眾貴族、元老等重上。
貴族甲:哎喲,各位大人!
貴族乙:您知道泰門發怒的緣故嗎?
貴族丙:嘿!您看見我的帽子嗎?
貴族丁:我的袍子也丟了。
貴族甲:他已經發了瘋啦,完全在逞著他的性子亂閙。前天他給我一顆寶石,現在他又把它從我的帽子上打下來了。你們看見我的寶石嗎?
貴族丙:您看見我的帽子嗎?
貴族乙:在這兒。
貴族丁:這兒是我的袍子。
貴族甲:我們還是快走吧。
貴族乙:泰門已經瘋了。
貴族丙:他把我的骨頭都捶痛了呢。
貴族丁:他高興就給我們金剛鑽,不高興就用石子扔我們。(同下。)
第四幕第一場雅典城外
泰門上。