首頁

貝阿姨 - 76 / 165
世界名著類 / 巴爾札克 / 本書目錄
  

貝阿姨

第76頁 / 共165頁。

 大小:

 第76頁

朗讀:

「噢!不用提了!」她截住了男爵的話,「瑪奈弗從來不是,將來也不是,也不可能再是我的丈夫了。我第一個愛的、唯一的男人,出其不意的回來了……這不是我的錯!可是你把亨利跟你自己仔細瞧一瞧吧。然後你再問問自己,一個女人,尤其她真有愛情的時候,她該怎麼挑。朋友,我不是人家的外室。從今天起,我不願意再象蘇珊娜一樣服侍兩個老頭兒了。①要是你捨不得我,你跟克勒韋爾可以做我們的朋友;可是一切都完了;我已經二十六,從此我要做一個聖女,做一個端莊賢德的女人……象你太太那樣。」

①據《聖經》傳說,蘇珊娜是個美麗貞潔的猶太姑娘,被人誣告與兩個老人通姦。


  

「原來如此!嘿!你這樣對我,我這次來倒象教皇似的,預備寬宏大量,樣樣都原諒你呢!……那麼好,你的丈夫永遠不會當科長,也不會得四級勛章……」

「咱們等着瞧吧!」瑪奈弗太太用一副異樣的神情望着于洛。

「咱們先別生氣,」于洛絶望之下又說,「我今晚再來,咱們好商量的。」

「只能在李斯貝特那裡……」

「就李斯貝特那裡!……」痴情的老人回答。

于洛和克勒韋爾一同下樓,悶聲不響直到街上;到了階沿,彼此望瞭望,苦笑一下。

「咱們是兩個老瘋子!……」克勒韋爾說。

「我把他們攆走了,」瑪奈弗太太重新坐上飯桌對貝特說,又對亨利·蒙泰斯笑着:「除了我的豹子以外,我從來沒有愛過別人,也永遠不會愛別人。李斯貝特,我的朋友,你不知道嗎?……我為了窮而墮落的事,亨利都原諒了。」

「那是我的錯,」巴西人說,「我早該匯十萬法郎給你的。」

「好孩子!」瓦萊麗嚷道,「我那時該做工的,可是我的手天生的不配做活……你問問李斯貝特吧。」

巴西人出門的時候是世界上最快樂的男人。

中午,瓦萊麗和李斯貝特在富麗堂皇的臥室裡談話,那個陰險的巴黎女人,正在把她的裝扮加一番最後的潤色。房門拴上,門帘拉嚴,瓦萊麗把晚上、夜裡、早上的經過,從頭至尾說了一遍。說完了,她問貝特:

「你聽了滿意嗎,我的寶貝?將來我怎麼辦,做克勒韋爾太太,還是蒙泰斯太太?你看怎麼樣?」

「克勒韋爾以他那樣的荒唐,決不能活過十年,蒙泰斯可年輕。克勒韋爾大概能給你三萬法郎進款。讓蒙泰斯等罷,他做了你的心肝寶貝,也該知足了。這樣,到三十三歲光景,我的孩子,你保養得漂漂亮亮的,再嫁給你的巴西人,憑了六萬法郎的進款,你一定能當個數一數二的角色,何況還有一個元帥夫人替你撐腰……」

「不錯,可是蒙泰斯是巴西人,永遠幹不出大事來的。」

「我們這時代是鐵路的時代,」李斯貝特回答,「外國人在這兒早晚都得抖起來的。」

「等瑪奈弗死了,我們再看著辦吧。他的病也推不久的了。」

「他的老毛病正是他的報應,……呃,我要上奧棠絲家去了。」


  
「好,你去吧,」瓦萊麗回答說,「替我把藝術家找來!三年功夫進不了一尺一寸,咱們兩人也夠丟臉的了!文賽斯拉和亨利,我的痴情就只有兩個對象。一個是為了愛情,一個是為了好玩。」

「今天你多美!」貝特過來摟着瓦萊麗的腰,親了親她的額角。“你所有的快樂,財產,裝扮,……我看了都覺得高興。

自從咱們結了姊妹那一天起,我才有了真正的生活……”

「等一下,你這個雌老虎!」瓦萊麗笑着說,「你的披肩歪着呢……教了你三年,還不會用披肩,虧你還想當於洛元帥夫人!……」

09

穿著薄呢小靴、灰色絲襪、上等料子的綢衣衫,頭上盤着髮辮,戴一頂黃緞夾裡的絲絨帽,李斯貝特穿過榮軍院大街望聖多明各街走去,一路盤算奧棠絲的剛強能否因氣餒而屈服,也考慮文賽斯拉的愛情,能否因斯拉夫人的楊花水性到了無所不為的階段而動搖。

奧棠絲和文賽斯拉住着一個樓下的公寓,在聖多明各街盡頭,快到榮軍院廣場的地方。這屋子從前是度蜜月最合適的場所,現在卻半新半舊,傢具陳設都到了秋季。新婚夫婦是最會糟蹋東西的,他們無意之中糟蹋周圍的一切,象糟塌他們的愛情一樣。一味的自得自滿,他們想不到將來,那是直要擔上了兒女的責任才操心的。

李斯貝特別的時候,奧棠絲剛剛給小文賽斯拉穿好衣服,帶到花園裡。

「你好,貝姨。」奧棠絲自己來開門。廚娘買東西去了;收拾屋子兼管孩子的女仆正在洗衣服。



贊助商連結